如果没有上帝,我们为何行善?.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如果没有上帝,我们为何行善?

IF THERE IS NO GOD, WHY BE GOOD? 如果没有上帝,我们为何行善? ? Posed like that, the question sounds positively ignoble. When a religious person puts it to me in this way (and many of them do), my immediate temptation is to issue the following challenge: Do you really mean to tell me the only reason you try to be good is to gain Gods approval and reward, or to avoid his disapproval and punishment? Thats not morality, thats just sucking up, apple-polishing, looking over your shoulder at the great surveillance camera in the sky, or the still small wiretap inside your head, monitoring your every move, even your every base thought. As Einstein said, If people are good only because they fear punishment, and hope for reward, then we are a sorry lot indeed. Michael Shermer, in The Science of Good and Evil, calls it a debate stopper. If you agree that, in the absence of God, you would commit robbery, rape, and murder, you reveal yourself as an immoral person, and we would be well advised to steer a wide course around you. If, on the other hand, you admit that you would continue to be a good person even when not under divine surveillance, you have fatally undermined your claim that God is necessary for us to be good. I suspect that quite a lot of religious people do think religion is what motivates them to be good, especially if they belong to one of those faiths that systematically exploits personal guilt. ? 这样提出后,这个问题显然相当不光彩。当一个信仰宗教者用这种方式追问我时(他们中很多人是这样做的),我立刻想以如下挑战进行辩护:‘你真的是想告诉我,你行善的唯一原因是想得到上帝的承认和奖赏,或者逃避他的谴责和惩罚?这不是道德,而只是巴结,奉迎拍马,小心翼翼地警惕着天上的监视摄像机或者你脑袋中的一个小小窃听器,在监视着你一举一动甚至你的每个内心思想。’如同爱因斯坦所说,‘如果人们仅仅因为惧怕惩罚或者期望奖励而行善,那么我们真是可怜虫。’Michael Shermer,在《善恶的科学》中,将此称为辩论制止者。如果你同意的话,如果没有上帝,你就会‘犯抢劫,强奸以及谋杀’,你显然是一个不道德的人,‘而我们经过周密考虑,最好离你远点’。另一方面,如果你承认你即使不在神力监督之下也将会继续做一个好人,那么你就致命地破坏了你的上帝是行善所必需的主张。我怀疑很多的信仰宗教的人士真的认为宗教驱使他们做好人,特别是当他们属于一个系统地利用个人的内疚感的信仰。 ? It seems to me to require quite a low self-regard to think that, should belief in God suddenly vanish from the world, we would all become callous and selfis

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档