- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高级英语下册lesson1的parapharse和translation答案
Lesson 1
Paraphrase:1. And it is an activity only of humans. (para 1)
并且它是人类特有的一种活动。
1.And conversation is an activity which is found only among human being.
2. Conversation is not for making a point. (para 2)
交谈并不是为了表明一种看法。
2.Conversation is not for persuading others to accept our idea or point of view.
3. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. (para 2)
实际上,最好的交谈者,是那些准备输的人。
3.In fact a person who really enjoys and is skilled at conversation will not argue to win or force others to accept his point of view.
4. Bar friends are not deeply involved in each others lives. (para 3)
酒吧友人没有深层次地涉及彼此的生活。
4.People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not intimate friends for they are not deeply absorbed or engrossed in each other’s lives.5. it could still go ignorantly on (para 6)
大伙仍旧可以糊里糊涂地扯下去。
5.The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong.
6. They are cattle in the fields, but we sit down to beef (boeuf). (para 9)
地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef。
6.These animals are called cattle when they are alive and feeding in the fields;but when we sit down at the table to eat.we call their meat beef.
7. The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. (para11)
新的统治阶级用法语来对抗其他语言,这样就建立起了对抗这些农民的文化壁垒。
7. The new ruling class by using French instead of English made it difficult for the English to accept or absorb the culture of the rulers.
8. English had come royally into its own. (para 13)
英语取得了国语的地位。
8.The English language received proper recognition and was used by the King once more.
9. The phrase has always been used a little pejoratively and even facetiously by the lower classes. (para 15)
下层阶级使用这个短语时,常带有贬义,甚至讥讽的味道。
9.The phrase,the King’s English,has always been used disrespectfully and jokingly by the lower classes(or: The working people very often make fun of the proper and formal language of the educated people.)
10. The rebellion agains
文档评论(0)