法英第一学期复习整理.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法英第一学期复习整理

法英复习 一 T or F 1. CISG, adopted by UNIDROIT, came into force on January 1, 1988.(F) 2.CISG is applicable to Commercial sale of goods between parties whose places of business are in different countries.(F) 3.Stocks, vessels, aircraft and ships are excluded from the CISG.(Y) 4.CISG became effective in China in January 1, 1988(Y) 5.In most legal systems, contracts that violate the laws of a state or nation are void. .(F) 6.A valid contract includes 4 elements: mutual assent, legally sufficient consideration, legal capacity, not for illegal purposes. (Y) 7.A contract is not formed until the offer is accepted by the offeree. (Y) 8.Under CISG, an acceptance is effective when it reaches the offeror. (Y) 二法律术语 1. the law as established by the outcome of former cases case law (判例法) 2. the body of principles and rules of law laid down in statutes statute law (成文法) 3. an offer made in response to another counteroffer (反要约) 4. habitual or customary practice, especially as creating a right, obligation, or standard in business trade usage (贸易惯例) 5. one to whom an offer is made offeree (受要约人) 6. failure to discharge an obligation, esp. a contractual one nonperformance 7. an offeree’s assent, either by express act or by implication from conduct, to the terms of an offer in a manner authorized or requested by the offeror, so that a binding contract is formed Acceptance 8. the price for a sale, esp. of goods, that has not been settled at the time of a sale’s conclusion open price (未协定价格) 重点法条 Article 1 (1) This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: (a) when the States are Contracting States; or (b) when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. 2) The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between, or from in

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档