英语话剧《幸福者的衬衣》.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语话剧《幸福者的衬衣》

The Happy Man’s Shirt 幸福者的衬衣 主持人:Happiness or not, lies in a shirt, lies in a shirt wean by a happy man. But the happy man that the king has found out was pruning the vines merrily. Does he have a happy shirt? Please listen to The Happy Man’s Shirt. 音乐 旁白:从前有位国王,他有个独生儿子,若掌上明珠,可是王子总是闷闷不乐,每天在窗前呆望天空。 Aside: A king had an only son that he thought the world of. But this prince was always unhappy. He would spend days on end at his window staring into space. 国王:哎呀,你到底缺什么呢?哪儿不称心呢? King: Oh, What on earth do you lack? Whats wrong with you? 王子:爸爸,我自己也搞不清楚。 Prince: I dont even know myself, Father. 国王:哦!你恋爱啦!哎呀,如果你喜欢哪个姑娘,告诉我,我会为你操办的,让你跟她结婚,无论是哪个最强大的国家公主,还是世上最贫寒的农家姑娘,我都可以办的到。 King: Are you in love? If theres a particular girl you fancy, tell me, and Ill arrange for you to marry her, no matter whether shes the daughter of the most powerful king on earth or the poorest peasant girl alive! 王子:不,爸爸,我没在恋爱。 Prince: No, Father, Im not in love. So why not happy? 王子:我也不知道呀! Prince:I’m sorry,father.I don’t know. 旁白:国王千方百计地想使儿子快乐起来,可无济于事,王子的脸庞失去了往日光彩,国王发布了昭示板,于是一些最有学问的哲学家,博士,教授,从世界各地纷纷到来,国王让他们看了王子,并征询他们的意见,这些聪明的学者思考了一阵后,回来见国王说. Aside: The king tried in every way imaginable to cheer him up, but day by day the rosy hue drained from the princes face. The king issued a decree, and from every corner of the earth came the most learned philosophers, doctors, and professors. The king showed them the prince and asked for their advice. wise men withdrew to think, and then returned to the king. (小声) 国王:你们去看看王子到底是怎么了? King:You go and see what happened to him. 众人:好的。 Crowd:yes. 学者甲:嗯,殿下,我们仔细地考虑了王子得 情况,还研究了星象,我们认为你必须做这样一件事,找个幸福的人,一个完全幸福得人,把您得儿子的衬衣和他的衬衣调换一下。 Wise men A: Majesty, we have given the matter close thought and we have studied the stars. Heres what you must do. Look for a happy man, a man whos happy through and through, and exchange your sons shirt for his. 国王:这个有用吗? Aside: Oh,this useful? 学者甲:嗯,可以试一下... Wise men A:Yes,You can have a try. 旁白:当天国王就派出大使,到世界各地去寻找幸福的人。一个神父被招来国王。 Aside: That same d

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档