VOA-Words and Idioms第201课-第300课.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
VOA-Words and Idioms第201课-第300课

Sunday best节日服装,最好的服装 Sunday driver不常开车的生手 One for the book就是指一件非常特殊的事情,特殊到值得记载到书里去的程度 Know sb. like a book就是对某人非常了解,了解他的一身经历,他的脾气、他的观点、想法和希望等 Perfectionist就是那种做事非常认真,而且还要求把事情做得完美无缺的人 Close the books 结账,停止接受订货, 结束了一项任务、一个计划或一个工程等 Cook the books伪造或窜改财务报表,造假账 Bad-mouth苛刻批评 To shoot sb.s mouth off指一个人在某种场合滔滔不绝地说一些不适时宜或者不该讲的话,使别人感到很反感。 Walk on air洋洋得意 Walk the floor在房里走来走去犹豫不决 Take a walk散步;遛遛;遛达遛达 Walk on eggshells谨言慎行 Motor mouth滔滔不绝,除了喘气之外,说话没完的人 Foot-in-mouth disease说错话的毛病(习惯) put your money where your mouth is不要空口说白话 You just said a mouthful! 的意思是:你说的非常对,也就是称赞说话的人,表示同意。 Wall-to-wall无处不在的;处处可见的 walk-to-walk people房间里面到处都是人 Wallflower墙花(在社交场合因害羞而没有舞伴或不与人交谈的人)局外人 Climb the wall撞墙,发疯 Drive sb. up the wall毫无办法,逼上绝境 Stonewall 为隐瞒或逃避某事而暂不作决定,迟迟不作答复,态度骑墙 Off-the-wall异乎寻常的;古怪的;疯狂的;疯疯癫癫的 Over the long haul是指一段很长的时间 Long shot远投,远射,风险大的赌注 Short and sweet简单明了 The long and short of it你把有关某一件事的基本事实和情况都说的很明白了,已经没有必要再说什么了。 In short order立刻,马上 Get the short end of the stick吃亏 on the level诚实的/地; 真实的/地; 公平地; 坦率地; kosher可靠、真实、诚实 Open and aboveboard来去分明;冰清玉洁 On the up and up诚实的 dont think everyone is on the up and up with you. Ups and downs盛衰,沉浮;起伏 Down and out落魄,潦倒,[拳赛]被击倒的;落拓;潦倒困顿;落托 get caught with ones hand in the cookie jar一个人在做不该做的事的时候被人当场抓到 To be caught with ones pants down它的意思就是当一个人正在做坏事,做可耻的事的时候被人发现了. Touch base意思就是把某一件事的情况告诉有关的人。 Do lunch利用吃饭谈工作 birds of a feather物以类聚 feather ones nest一般是用来形容那些假公济私,不顾公众利益的政府官员. as light as a feather轻如鸿毛 a feather in ones cap值得自豪的成就等 Breadwinner 家里主要挣钱的人,也就是养家糊口的人。 To know which side ones bread is buttered on一个人在某种情况下很明白什么人会对他有好处,怎么做才对自己有利。 Bread and butter生计;谋生之道;主要收入来源 Butter up sb. 恭维某人 Butterfingers手脚笨拙的人 Butterball胖子 Like greased lightning迅如闪电的,飞快的 Like a bat out of hell竭尽全力地飞,以逃避地狱之火 Slow burn慢慢发火,越来越生气 Slow as molasses意思就是说一个人做事很慢,慢的让人不耐烦。 Give someone a break饶恕某人 Break even不盈不亏;够本;保本;得失相当 Break the news委婉地把坏消息告诉(某人) Break the ice打破僵局 Sacred cow不容批评(或怀疑)的信念(或习俗、制度);不容冒犯的事物 Dark horse黑马(最近刚取得或将要取得成功的新人) Right on the mark某人做的预测非常准确 Right u

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档