Coco_Chanel的20句名言中法文对照.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Coco_Chanel的20句名言中法文对照

Coco Chanel的20句名言中法文对照 2011-09-16 16:14:00 来源:中国日报 作者:   Coco Chanel是二十年代的时装女王,她超越生命极限的设计和崇尚自由随意搭配的风格,把女性从笨拙的扭曲体型的束缚中解放出来,强调优雅简洁而容易穿着,成为现代女性衣着的革命先锋。Chanel改变了时装的概念,是服装艺术真正迈入20世纪。而在她的一生中说不过少的人生格言,让我为大家一同分享,中法文对照版哦! “想要无可取代,就必须时刻与众不同。”   法文:Pour être irrempla able, Il faut être différente.   摄影师Douglas Kirkland为Mademoiselle Chanel拍摄的照片,时间大概在1960年。   “20岁的时候,你拥有的是自然生长的容颜;30岁的时候,生活的经历使你的容颜有了个人的印记;50岁的时候,你的生命的全部都写在你的脸上。”   法文:La nature vous offre le visage que vous avez à vingt ans, mais cest à vous de mériter le visage que vous aurez à cinquante ans.   1964年Mademoiselle Chanel在她位于巴黎rue Cambon 31号的公寓里   “时尚并不只是一件衣服那么简单,时尚存在于空气中,诞生于风里。一个人可以凭直觉感知它,它就在你头顶的天空中,它就在你每天行进道路上。”   法文:La mode n’existe pas seulement dans les robes ;la mode est dans l’air, c’est le vent qui l’apporte, on la pressent, on la respire, elle est au ciel et sur le macadam.   留着短发的Gabrielle Chanel,这张照片大约拍摄于1920年。 “潮流不息,风格永存。”   法文:La mode se démode, le style jamais.   Gabrielle Chanel在工作中,身旁是穿着她所设计时装的模特,这是Coco于1954年推出的第一个系列。 “应该在哪里使用香水,”一个年轻女士问道,“在你想被亲吻的地方。”   法文:Où devrait-on utiliser le parfum? me demandait une jeune dame. Parfumez-vous là où vous voulez être embrassé.   1937年,Gabrielle Chanel在位于巴黎Ritz酒店自己的套房内,这张照片刊登于1937年出版的《Harpers Bazaar》杂志上,而这张照片也被选择作为香奈儿5号香水的广告封面,这也是第一次香奈儿女士开始通过自己的影响力,向公众推广她的香水。 “一个女孩必备的两样东西,优雅和美丽。”   法文:Une femme doit avoir deux qualités : être chic et fabuleuse.   1937年摄影师Cecil Beaton为Gabrielle Chanel拍摄的照片,这张照片中Coco所穿着的裙子也被Karl Lagerfeld作为灵感,他在1996春夏CHANEL高级定制秀中重新诠释了金色蕾丝刺绣和彩色金属亮片。   “穿着破旧的裙子,人们记住的是裙子,穿着优雅的裙子,人们记住的是穿裙子的女人。”   法文:Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, cest elle que lon remarque.   1937年摄影师Horst为Mademoiselle Chanel拍摄的照片。   “亲爱的,如果你不打扮好自己,请不要出门,哪怕只是5分钟。因为也许就在这一天,你会遇到生命里最重要的男人。”   法文:Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que votre mise soit parfaite, bas tirés et tout. Cest peut- être le jour où vous allez rencontrer lhomme de votre vie.   Gabrielle Chanel和Dimitri Pavlovitch大公,俄国沙皇Nico

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档