学英式俚语,让你的英文更地道.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学英式俚语,让你的英文更地道

学英式俚语,让你的英文更地道! 说起英语中的俚语,真心让我们这些英语非母语的人头疼。上学的时候,英语老师只教过我们一句俚语:raining cats and dogs。如果不懂这句话意思的小伙伴,听到有人说“It’s raining cats and dogs out there”,肯定第一件事就是拿起手机拍照吧——天上下猫和狗啦! 但是,这句话的真正含义是:外面的雨很大。据说是因为17世纪的时候,英国有些城市雨太大了,街道都淹了,导致很多猫猫和狗狗都淹死了而浮在被水淹没的街道上。 虽然这是一个悲伤的俚语,但是也说明学会一些俚语以后,不仅会让你的英语更地道,还能了解好多故事呢。今天委媛来给大家安利一些英国人才懂的俚语,大家偶尔甩几个出来肯定惊艳全场。 含义: Full of men. (全是男人) 造句: “The club was fucking terrible last night, it was a proper sausage fest in there.” (昨晚这个俱乐部太糟糕了,全是男人!) 含义: The best.(最棒的) 造句: “That bacon sandwich I had this morning was the absolute dog’s bollocks.” (我今天早上吃的配干三明治绝对是最棒的!) 含义: A really long time.(特别长的时间) 造句: “How’s your friend Lisa from school?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”(-你的校友Lisa最近怎么样了?-上帝才知道呢,我已经很久没见过她了) 含义: Are you joking?(你是在逗我吗?) 造句: “You’d rather go shopping with your mum than come down the pub with me? Are you having a laugh?” (你宁愿和你妈妈去购物也不愿意和我去酒吧?你是在逗我吗?) 含义: Really cheap.(真心便宜) 造句: “Where did you get that TV?” “Oh, I just found it on eBay, it was cheap as chips.” (-你从哪儿买的那台电视?-我在eBay上买的,真心便宜!) 含义: There you are.(就在那里) 造句: “Take a left at the end of the road, and Bob’s your uncle, there’s the strip club.” (在道路尽头左转,然后你要找的那个脱衣舞俱乐部了就在那里啦)。 含义: Being a third wheel (做一个电灯泡) 造句: “Oh, you’re going to the cinema with Jamie and Robin, do you not find it weird playing gooseberry like that?”(你要与Jamie和Robin一起去看电影?你难道不觉得做一个电灯泡很怪吗?) 含义: Go to the toilet.(去厕所) 造句: “Excuse me for one moment, I just need to spend a penny.” (不好意思,我要去一下厕所)。 含义: Going out and getting drunk.(出去玩,喝到醉) 造句: “Friday niiiight, let’s get on the piss lads!” (周五的夜,让我们一起出去玩,喝到醉!) 含义: Go too far.(太过分了) 造句: “Harry getting with my sister was one thing but him getting with my mum too just takes the biscuit.”(Harry勾搭我姐姐也就算了,但是他还要勾搭我妈妈可真的太过分了)。 如果大家平时看英剧很多的话,可能早就发现英国人真的很爱用俚语。很多人说,英式英语中这么多俚语主要是因为英国人很喜欢讽刺,而且直接说脏话有辱绅士作风,所以创造了这么多俚语。这些俚语听起来就觉得:So British!

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档