法语常用小常识.doc

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语常用小常识

法语常用`小常识 新的一年马上就要到了,文国法语祝大家在牛年行好运,发大财!Bonne et heureuse année 2009!闲话说完,进入正题:牛年说牛 ^^ 由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:le boeuf(公牛),la vache(母牛),le veau(小牛) Vieux boeuf fait sillon droit. 【直译】老牛犁得田沟很 直。 【意译】老马识途。 A lhomme heureux, son boeuf lui vêle. 【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。) 【意译】天上掉馅饼 Qui vole un oeuf vole un boeuf. 【直 译】会偷蛋,就会偷牛。 【意译】小时偷针,大时偷金。 Le boeuf mange la paille, et la souris le blé. 【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。 【意译】萝卜青菜各有所爱。 Mieux vaut en paix un oeuf, qu en guerre un boeuf. 【直译】 和平时一只蛋胜过战争时一只牛。 【意译】宁做太平犬,不为乱世人。 Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux. 【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。 【意译】人多力量大。 Donner un oeuf pour avoir un boeuf. 【直译】给鸡蛋却 想要头牛。 【意译】贪得无厌。 Faute de boeuf on fait labourer lane. 【直译】没有牛就用驴来耕田。 【意译】随机应变。 法语祝大家新年快乐 Bonne Année 2009 ! 【元旦】Jour de lAn; Nouvel An; premier jour de lannée civile; le premier/1er janvier ~献词 Message de Nouvel An 按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。Selon la tradition en Occident, sembrasser le Jour de lAn, à minuit précisément, cela porte bonheur. ~撞钟 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An/pour annoncer le Nouvel An 庆祝~ fêter le Nouvel An 【互相拜年】échanger des voeux de Nouvel An; échange de voeux de Nouvel An 【新年】année nouvelle; nouvelle année ~好!Bonne Année! Je vous souhaite une bonne et heureuse année nouvelle! ~祝愿 voeux de Nouvel An ~贺卡 carte de voeux de Nouvel An ~招待会 réception offerte à l’occasion du Nouvel An 贺~ souhaiter bonne année à qn 维也纳传统~音乐会 traditionnel Concert du Nouvel An à Vienne 【团拜】 cérémonie (traditionnelle) de présentation de voeux de Nouvel An 【年】année; an 2008~ an/année 2008 祝2008~年给诸位带来 欢乐、幸福、成功、健康和兴旺! Que lannée 2008 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité! 中国~ Année de la Chine 中法文化~ Années croisées France-Chine 【公历】calendrier grégorien/solaire 【万年历】calendrier universel 【阴历】calendrier lunaire〖农历〗 ?bonne chance 祝你好运 bonne fête 节日快乐 bonne année 新年快乐 bon voyage !一路顺风 bon week-end 周末愉快 bonnes vacances!假期愉快 comment ?a va ? 近来好吗? comme si,comme ?a ! 马马虎虎,一般般了

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档