翻译漫谈十四:汉译英:替代.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译漫谈(十四)汉译英:替代 ? ??? 关于汉译英,我想谈三个要点:1.替代(substitution);2.主谓(subject-predicate);3.主从(subordination)。这三个要点用英语表述,第一个字母都是S,因此可以简称“三S要点”。译文质量不高,往往是因为这三个问题没有处理好。换言之,若这三个问题处理得较好,可以为译文增色不少。这一讲,就集中谈“替代”。 ? ??? 英语不喜欢重复,如果在一句话里或相连的几句话里需要重复某个词语,则用代词来代替,或以其他手段来避免重复。汉语不怕重复,连续使用某个词语是常见的事。所以汉译英时要千方百计避免重复,多用代称;英译汉时则要少用代称,多用实词。 ? ??? 说起“替代”,我们当然首先想到代词。 ? ??? 代词的使用,在英语和汉语里有很大的不同。总的说来,英语代词用得多,汉语代词用得少。因此,英译汉时,有些代词可以不译。汉译英时则要在适当的地方增加代词,特别是物主代词。用代词以避免重复的例子,更是比比皆是。 ? ??? 例1.一切都要从这个实际出发,根据这个实际来制订规划。 ?????? In everything we do we must proceed from this reality, and all planning must be?? consistent with it. ? ??? 例2.走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕。共同富裕的构想是这样提出的:一部分地区有条件先发展起来,一部分地区发展慢点,先发展起来的地区带动后发展的地区,最终达到共同富裕。……解决的办法之一,就是先富起来的地区多交点利税,支持贫困地区的发展。 ?????? To take the road to socialism is to realize common prosperity step by step. Our?plan is as follows: where conditions permit, some areas may develop faster than others; those that develop faster can help promote the progress of those that lag behind, until all become prosperous? One way is for the areas that become prosperous first to support the poor ones by paying more taxes or turning in more profits to the state. ?牋?例3.要提倡科学,靠科学才有希望。 ?????? We must promote science, for that is where our hope lies. ? ??? 例4.目前我们国内正在进行改革。我是主张改革的,不改革就没有出路。 ?????? China is now carrying out a reform. I am all in favor of that. There is no other solution for us. ? ??? 例5.最近,有的外国人议论,马克思主义是打不倒的。打不倒,并不是因为大本子多,而是因为马克思主义的真理颠扑不破。 ?????? Recently, some foreigners said that Marxism cannot be defeated. That is so not because there are so many big books, but because Marxism is the irrefutable truth. ? ??? 以上五例都用了代词以避免重复。例1用it代替this reality,例2用others,those和ones代替areas,例3至例5都用that概括了前面的话。 ? ??? 说起代词,还有两点值得注意。一是英语常用she(her)代替某个国家或某一条船。 ? ?????? 例6.The delta and the narrow Nile Valley to the south make up only 3 percent of Egypt’s land but are home to 96 percent of her population. (National Geographic) ? ??? 例7.Have you ever been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangibl

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档