英语四六级翻译中国特色词汇.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语四六级翻译中国特色词汇

英语四六级翻译中国特色词汇 四大名著   《三国演义》 Three Kingdoms   《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West   《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin   《红楼梦》 Dream of the Red Mansions 经典作品   《史记》 Historical Records   《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers   《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers   《孝经》 Book of Filial Piety   《孙子兵法》 The Art of War   《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant   《西厢记》 The Romance of West Chamber   《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 近现代佳作   《围城》 Fortress Besieged   《阿Q正传》 The True Story of Ah Q   《吾国吾民》 My Country and My People   《京华烟云》 Moment in Peking   《骆驼祥子》 Rickshaw/James   《茶馆》 Teahouse   《边城》 The Border Town   《倾城之恋》 Love in a Fallen City   《十八春》 Eighteen Springs 四书五经   四书五经 The Four Books and The Five Classics   1、四书 the Four Books   《大学》 The Great Learning   《中庸》 The Doctrine of the Mean   《论语》 The Analects of Confucius   《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius   2、五经 The Five Classics   《春秋》 the Spring and Autumn Annals   《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes   《易经》(《周易》) I Ching; The Book of Changes   《礼记》 The Book of Rites   《尚书》 (《书经》) The Books of History 传统节日   十二生肖   the twele Chinese zodiac signs   本命年   ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches   传统节日   traditional holidays   春节   the Spring Festival   元宵节   the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)   清明节   the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)   端午节   the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)   中秋节   the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)   重阳节   the Double Ninth Day / the Aged Day 天干地支   阳历 solar calendar   公历 Gregorian calendar   阴历 lunar calendar   天干 heavenly stem   地支 earthly branch   闰年 leap year   二十四节气 the twenty-four solar terms   民间传说 folklores   寓言 fable   传说 legend   神话 mythology   古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreig

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档