- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大鱼传说 中法语字幕
大鱼传说
有些鱼人们抓不到
Il y a des poissons|quon ne peut pas attraper.
不是因为他们壮硕敏捷
Non quils solent plus rapides|ou plus forts.
而是因为他们拥有别的特质
Lls sont comme touchés|par quelque chose.
其中有条”人怪鱼
La B^ete était de ces poissons.
在找出生时,他就已经是个传说
Quand je suis né,|cétait déjà une légende.
他是阿拉巴马最多人旭钓的鱼但却没人钓得到他
Ll avait boudé plus dapp^ats à 1 00 $|quaucun autre, en Alabama.
有人说这条鱼是60年前
On le disait fant^ome dun voleur|noyé dans la rivière, 60 ans plus t^ot.
淹死在河中的小偷冤魂化身
迂有人说他是恐龙时代的活化石
On disait aussi que cétait|un dinosaure rescapé du crutacé.
找不迷信也不扎猜
Je ne croyais pas|à ces spéculations ou superstitions.
找只知道找从你这个铰数开始
Jessayais de lattraper|depuis que jétais haut comme toi.
就一直旭钓到这条鱼
就在你出生的那天
Et le jour où tu es né...
找终於钓到他了
ce jour-là, je lai enfin attrapé.
找在他身上试过各种诱饵
Javais tout essayé...
虫子、人造饵、汜生酱汜生酱加起司
vers, leurres, beurre de cacahuète,|beurre de cacahuète et fromage.
但那天,找脑中窒光乍现
Mais ce jour-là, jai eu une révélation.
那条鱼如果是价儿的冤魂化身普通鱼饵根本没用
Si cétait le fant^ome dHenry Walls...
un app^at classique ne marcherait pas.
找得用他真正旭要的东西来钓
ll fallait quelque chose|qui le fasse saliver.
-你的手指头吗?-金子
Votre doigt ?
De lor !
找把婚戒用最坚韧的钓线梆妥
Jai attaché mon alllance...
à une ligne hyper solide...
那钓线可以撑住一座桥如果只撑几分钟的话
capable de soulever un pont,|au moins quelques minutes.
然後找往上游抛竿
Et jai balancé le bouchon.
人怪鱼跃出水面在它落水之前就一(:l吞了它
La B^ete a bondi et la gobée...
avant m^eme|quelle ait touché leau.
瞬间,他就咬断那条钓线
Et aussi se?|elle a sectionné la ligne.
这下找苦恼了
lmaginez le dilemme.
找的婚戒,找对妻子忠贞的象徵
Mon alllance...
symbole de ma fidélité à ma femme...
而她也即将是孩子的妈了-叫他别说了
blent^ot mère de mon enfant...
Fais-le taire.
那象徵被怪鱼吞八腹中
... dans les boyaux|dun poisson insaisissable.
你怎么办?
Quavez-vous fait ?
找沿河来回地追著那条鱼
Je lai poursuivi damont en aval.
这条鱼,这条人怪鱼
Ce poisson, la B^ete...
找们一直认为他是个”他;结果他其实是个”她*
on en parlait toujours au masculin...
mais en fait, cétait une femelle...
他当时肚里都是蛋,随时都会生
pleine doeufs quelle allait pondre.
找面临了一个难题
Jétais mal barré.
找可以剖开鱼腹拿回找的婚戒
Si je léventrais...
pour récupérer mon alllanc
文档评论(0)