- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3 社交信函的翻译
一、信函的格式
Heading
(寄信人地址和日期) Inside address
(收信人姓名和地址) Salutation (称呼) Body (内容) Complimentary Close
(信尾客套语) Signature
(写信人的姓名) Enclosure (附件) Postscript (再启/又及)
二、信函的特点---- Seven Cs
1、Clearness 明了
一封信一般着重说明一两件事,段落分明,层次清楚,主题突出,使对方一目了然。
2、Conciseness 简洁
言简意赅,避免陈词滥调,必要的事项皆说清楚,不提无关之事。
3、Correctness 准确
语言准确达意,语法正确,避免使用过多的修饰词。
4、Courtesy 礼貌
语言应文雅有礼貌,掌握分寸,不亢不卑,既不迎合恭维,也不吹嘘浮夸。
5、Character 个性
对于推销信函(Sales letter),个性就很重要,因为只有使自己的宣传性信件充满特色,与众不同,才能吸引客户。
6、Completeness 完整性
完整性对于陈述式的书信(Letter of Representation)来说则是必不可少的。
7、Candor 坦诚性
磋商信(Negotiation Letter)则应特别注意坦诚(Candor),这才能使磋商有良好的开端并获得期望的结果。
三、信函的翻译---- ABCD四字诀
1、Accuracy
2、Brevity
3、Clarity
翻译除了要达意准确、语言简洁外,还要注意表达清楚,用词要简易,忌用大词或生僻词。
4、Difference
英语上地址为从小到大:门牌,街道,城市,州或省,国家;而中一般没有信端和信内地址。若要告诉对方写信人的地址的话,一般附在信的正文后,或在信笺底部注上。次序为由大至小:国家,州或省,城市,街道,门牌。
英语日期通常写在信右上角,次序一般为月、日、年,或日、月、年;而中国人习惯把日期写在信结尾处署名的下端,次序为年、月、日。
四、社交信函Social Letters (亦称礼节性书信)
按内容与功能来分,有祝贺、慰问、感谢、介绍、吊唁、邀请、道歉、询间和通知等。
每一封都有一个特定目的,信一般开门见山、中肯切题,不涉及与该目的无关之事。
翻译时,行文要审慎,遣词造句应真挚恳切,语言和风格尽可能忠实于原信,遵循其应有的格式。
1、邀请信Letter of Invitation
正式请柬格式严谨,有固定程式,用第三人称书写;非正式邀请信格式要求不如请柬那么严格,用第一人称书写,称呼也较自由。
英语中对某些事项,如被邀请者的姓名、事由、日期、时间和地点等都各自独占一行。请柬一般由标题、称谓、正文、结语、署名等几个部分构成;邀请函一般由标题、称谓、正文、祝颂语、署名、署时、印章、回执表等几个部分构成。
翻译除了应该根据目的语的格式规范做相应调整外,也应遵从目的语的习俗而做出相应调整。例如,英文常常写明庆典或者宴会开始和结束的时间,而在汉语习惯里常常只写明开始的时间,而没有结束的时间,英汉互译时要注意调整;汉语请柬通常注明农历年月日,在英译时则应做出省略性调整,以适应目的语的习惯。
例1:
译文:
例2
译文:
例3:
译文:
2、感谢信Letter of Thanks
感谢信是为对方赠送的礼物、提供的帮助等而表达某种感激之情所写,要在事实陈述的基础上表现出写信人的感激之情,因而在措辞上要真挚,使用恰当的表扬性语句,且语言要简洁、流畅。
感谢信由标题、称谓、正文、致敬语、落款等几部分组成,其正文要陈述感谢的理由,评论性质,颂扬品德,表示决心等。
翻译时要注意目的语语言的表述和精当的措辞,以突出写信人的感激之情。
例4:
译文:
例5:
译文:
3、介绍信
介绍信是单位、团体或者个人介绍本单位人员或者熟识的人到另一单位、团体或者个人处联系工作或者办理事务时需要获得他人或者单位组织给予协助而起身份介绍和证明作用的信函文书。
书信式介绍信,其格式往往书信化,由标题、称谓、正文、结语、祝颂语、落款等几部分组成;格式化介绍信,由上联、下联组成,上联是存根,下联填写盖章后供外出人员使用。两联之间有虚线,并有骑线的编号。上下联之间往往盖有骑缝章。在国外,书信式介绍信的使用比较普遍,而在我国格式化介绍信使用较多,且以公务目的居多。
中文样式:
英文样式:
例6:
译文:
例7:
译文:
例8:
译文:
4、祝贺信Congratulation Letter
收到朋友结婚、添子、毕业、晋升、过新年、过生日、纪念日、组织的成立、事业取得成就和创造发明等喜讯时,应
文档评论(0)