二、翻译与对等.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二、翻译与对等

Translation and Equivalence I. Teaching contents 1. Review 2. Translation and equivalence 2. Definition of equivalence 3. Classification of equivalence 4. Assignments 5. References for further reading II. Teaching Aims To make the students aware of the relationship between translation and equivalence through discussion, explanation etc. III. Teaching Focus The relation ship between translation and equivalence IV. Teaching Procedures: Step One: Review 1. General introduction to translation course 1) The definition of translation 2) The nature of translation 3) The characteristics of translation 2. Comments on the assignment given to the students in last period Step Two: Group discussion about equivalence. 1. What is equivalence? Equivalence refers to the description of one thing in the source language(original language) in different languages. In fact translation is about equivalence. (不同语言用来表达同一事物的词叫对等词.) 2. How many kinds of equivalence do you know? What are they? There are the following kinds of equivalence: A. 形式对等形式对等是奈达在翻译圣经时和"动态对等"并存提出的一个概念,它强调的是原文的可读性形式对等通过保留原语的习语修辞形式措词等,让译语读者理解原文所表达的内容.奈达所提出的形式对等,在本质上与直译法是一致的:强调忠于原文Word Equivalence / Word-for-word correspondence can be divided into the following kinds): a. Total equivalence: (完全对等) Two words in two different languages have exactly the same meaning. (两个对等 词词义完全相同。) eg. Marxism=马克思主义 Beijing University= 北京大学 New York=纽约 radar= 雷达 aspirin=阿斯匹林 laser= 激光 b. Partial equivalence: (部分对等) Two words in two different languages have many meanings, in which only one or some are the equivalents. (两个词在其所在的语言中各有许多不同含义,其中只有一个或数个词义对等。) 在下面例子中英语“pull”和汉语的 “拉”是对等的。 eg. 拉门 pull the door 拉断 pull apart 拉开抽屉 pull open the drawer 拉开开关 pull switch 他拉了拉我的袖自。 He pulled my sleeve. 但是在下面例子中英语“pull”和汉语的“拉”是不对等的。 eg. pull a tooth 拔牙

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档