【翻译】四川大学建校110周年校长谢和平的致辞翻译.doc

【翻译】四川大学建校110周年校长谢和平的致辞翻译.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【翻译】四川大学建校110周年校长谢和平的致辞翻译

Xie Heping’s Speech on the Ceremony of the 110th Anniversary of Sichuan University Honored leaders, distinguished guests and alumni, dear teachers and students, Today, on the 110th anniversary of Sichuan University, we merrily gather here for witnessing her glorious past records, appreciating her sincere history and youth and vigor and wishing her better and brilliant future. On behalf of the hundred thousands of teachers, students and workers, I would like to extend my warm welcome to all the leaders and guests present here today, send my best wishes to alumni both at home and abroad, and express my heartfelt gratitude towards leaders at all levels, friends from all walks of life, and all of our international friends for your constant regard and support. Given a speech as the principal of SCU, it is not only a high honor for me, but also more means responsibility and mission. Therefore, I expressed my own truth inspiration for her long history and the heroic feelings of all the members of SCU for our construction of the new Sichuan University and recreation of the refulgence again. The life of the university is determined by the spirit of the university. It is also the origin of the university’s persistent vigor and youth. Reviewing the history of SCU, we can feel its spirit and rationality. The rising of SCU from vicissitudes to success attributes substantially to the SCU Spirit, the incorporative and eclectic nature and the university motto “Advocating Precision, Diligence, Truth and Innovation”. According to the former headmasters’ insightful summary and deep thinking, SCU always contains a constant and a direct line of succession value orientation. That is the grand verve of including all substances in the world, the lofty realm of pursuit of the truth and the feelings of serving our motherland. Such as: Hu Jun’s “Creating wealth and cultivating talents for the country” from 1903 to 1909; Wu Yuzhang’s “Advocating science, supporting new scholars” from 1922 to 1

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档