网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

考试点-考研英语翻译基础过关(英语一).pdf

考试点-考研英语翻译基础过关(英语一).pdf

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考试点-考研英语翻译基础过关(英语一).pdf

考研英语翻译基础过关 长难句一般是指结构复杂难以理解的句子也有一些其实结构并不复杂但因为句子 很长也很容易让人困惑。长难句虽然出现不多但常常大大增加我们理解的难度。 获取高分的“拦路虎”   【句子主干】 爥 爥 【语法难点】 本句是典型的非限定性定语从句难点在其主语和宾语都有较长的短语和 结构限 定 并且分句是由两个 相连的 个部分组成的。分句 爥 又带 有两个定语从句 一个是 爥另一个是 爥。 可见定语从句的难点在于经常省略“引导词 ”的结构 从而在理解上容易和分 词结构相混淆。 【句子翻译】 对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和 重要性。这个阶层作为国计民生的一部分 代表了非个人责任的财富与土地及土地所有 者应尽义务的分离而且也几乎与责任管理相分离。 【翻译技巧】 实际上定语从句并不符合汉语的使用习惯。所以翻译时遇上定语从句 一定不要机 械地按照原来的顺序生搬硬套。像这样分句较长的情况 把主句和分句拆为两句是比较 好的方法。所以这里从“这个阶层”开始另起一句。 “  ”  — 1— 考试点(www.kaoshidian.com)名师精品课程 电话:400-6885-365 【句子主干】 爥 爥 爥 爥 【语法难点】 有并列从句。分析句子主干很容易看到这也是一个典型的定语从句结构 分句由

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档