学术英语-社科Unit2-翻译.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学术英语-社科Unit2-翻译

Every field of study has its own language and its own way of thinking. Mathematicians talk aboutaxioms, integrals, and vector spaces. Psychologists talk about?ego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk about?venue, torts, and promissory estoppel. ????每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、积分以及向量空间。心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。 Economics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight loss—these terms are part of the economist’s language. In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways. At first, this new language may seem?needlessly arcane.?But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live. 经济学家也一样。供给、需求、弹性、比较优势、消费剩余、最低损耗,这些术语是经济学语言的一部分。在接下来的章节里,你会遇到很多新术语以及一些熟悉的词汇,这些术语和词汇被经济学家们用在经济这一领域。起初,这些新的语言可能看起来不必要的神秘,但是,你会看到,他的价值在于他能提供给你一种新的和有用的思考方式,让你思考你生活的世界。 Economists try to address their subject with a scientist’s objectivity. They?approach?the study of the economy in much the same way as a physicist approaches the study of matter and a biologist approaches the study of life: They?devise?theories, collect data, and then analyze these data in an attempt to verify or refute their theories. 经济学家们试图从科学的角度来阐释他们的学科。他们演绎经济学和物理学家演绎物质、生物学家演绎生命一样:他们设计理论,收集数据,然后分析这些数据,试图能够证明或者反驳他们的理论。 To beginners, it can seem odd to claim that economics is a science. After all, economists do not work with test tubes or telescopes. The essence of science,?however, is the scientific method—the dispassionate development and testing of theories about how the world works. This method of inquiry is as applicable to studying a nation’s economy as it is to studying the earth’s?gravity?or a species’ evolution. As Albert Einstein once put it, “The whole of science is nothing more than the refinement of everyday thinking.” 对于初学者来说,宣称经济学是科学似乎看起来很奇怪。毕竟,经济学家们并不和试管或者显微镜一起工作。然而,科学的精华是科学的方法——世界如何运作这一理论

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档