旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤.pdf

旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤旅游资源与旅游吸引物_含义_关系及适用性分析_徐菊凤

旅游 学 刊 第 29 卷 2014 年第 7 期 Tourism Tribune Vol. 29 No. 7 ,2014 旅游资源与旅游吸引物:含义、关系及适用性分析 徐菊凤,任心慧 (北京联合大学旅游学院,北京100101) [摘 要]旅游资源和旅游吸引物分别是汉语界和英语界经 方式差异大,内涵外延认知不一致,许多基本问题 常使用的重要概念,然而学术界对这两个概念的理解和使用 的理解甚至完全相反。从知识贡献角度看,在重要 方式不但存在国别差异,还存在概念内涵与外延理解的深层 问题上如果存在分歧而不予理会,缺乏有分量的交 次分歧。文章通过梳理这两个概念的界定方式、含义理解、 [1] 锋和商榷,显然难以形成某一领域的系统知识 。 翻译使用等方面的分歧,从概念产生背景、语词本意、逻辑规 旅游学术界若不能对上述基本概念的内涵、外延和 则、现实含义等角度,逐一进行辨析,指出旅游资源和旅游吸 适用性进行深度探讨,则不但旅游研究和教学缺乏 引物这两个概念是中英文学术界创造的具有旅游学科独特 含义的专属概念,它们总体上被用来指称旅游活动的对象。 稳固根基,旅游学科难以形成,显然也难以正确解 旅游资源一词容易引发诸多理解歧义,而旅游吸引物一词在 释旅游理论和指导实践。在学术界对旅游和旅游 含义上更为清晰、准确,有更大的使用空间;而常被我们用来 者概念的分歧与共识进行了深度辨析之后[1-2] ,本文 作为旅游资源英文对译词的tourismresources,其在英语中的 从旅游资源和游客吸引物这两个中西方分别用来 实际含义并非如此,使用频率也不高。文章还将旅游资源和 指代旅游活动对象、含义相近又歧见不少的概念入 旅游吸引物的概念界定方式进行了分类,概括了其间的核心 手,进行一些系统分析,希望能有助于旅游学科基 差异,疏解了歧义,辨析了合理性。在此基础上,对利珀 本概念共识的形成。 (Leiper)的旅游吸引物系统论做出了新的解读。 众所周知,“旅游资源”是中国旅游理论和实践 [关键词]旅游资源;旅游吸引物;旅游对象;旅游学科 领域的重要概念,有关旅游资源的研究论著数量众 [中图分类号]F59 多,旅游教科书普遍将旅游资源作为旅游活动的客 [文献标识码]A [文章编号]1002-5006(2014)07-0115-11 体对象单列一章专门阐述,旅游资源的评价与开发 Doi :10.3969/j.issn.1002-5006.2014.07.013 也是中国数十年来旅游规划的重要内容。与此同 时,学者们对旅游资源概念的界定方式与含义理解 无论从学科视角还是行业实践来看,旅游资 也有数十种之多。在西方国家尤其是英语界,用来 源、吸引物、旅游动机、旅游需求、旅游产品、旅游目 表达旅游活动对象的概念,并不是我们所认为的汉 的地、旅游业等,都是除旅游和旅游者之外旅游领 语“旅游资源”的英语对译词tourism resource①,而是 ② ;英语界学者对于 域最为显著的基本概念。这些概念虽然被广泛使 “tourist attraction”(旅游吸引物) 用,但其中的大多数并无一致观点,不但概念界定 tourist att

文档评论(0)

tazhiq2 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档