传统文化翻译3.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
传统文化翻译3

发展不平衡 disparate development 发展是硬道理 Development is of overriding importance. / Development is the absolute need. 公款吃喝 recreational activities using public funds 公司分立与解散 separation and dissolution of a company 公正、公平、公开 just, fair and open 航母 aircraft carrier 嘉宾 distinguished guest, honored guest 加班 work extra shifts 加密 encrypt 开工典礼 commencement ceremony 开题报告 opening speech; opening report 经济全球化 economic globalization; economic integration 科教兴国 rely on science and education to rejuvenate the nation 可持续发展 sustainable development 练摊 to be a vendor 良性循环 virtuous circle 强化班 intensive training class 抢跑 false start, beat the gun 亲民党 People First Party 啤酒肚 beer belly 票贩子 scalper, ticket tout 纳米 nanometer 难得糊涂 Where ignorance is bliss, its folly to be wise. 南水北调工程 divert water from the south to the north project 勤工俭学 part-work and part-study system; work-study program 轻轨火车 light rail train 情有独钟 show special preference (favor) to … 入水时水花很少 clean entry 社会热点问题 hot spots of society 社会治安情况 public security situation 《史记》 Shi Ji/ Historical Records 试用期 probationary period 通货紧缩 deflation (of currency) 文明街道 model community 文韬武略 military expertise; military strategy 大学生创业 university students innovative undertaking 工业园区 industrial park 公费医疗 medical services at state expense 豪赌 unrestrained gambling 好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander 好莱坞大片 Hollywood blockbuster 监督部门 watchdog 尖端产品 highly sophisticated products 剪彩 cut the ribbon 减负 alleviate burdens on sb. 禁渔期 closed fishing seasons 宽带接入 broadband access 宽带网 broadband networks 宽限期 grace period 国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua 国家一级保护 first-grade State protection 精品 competitive products 京剧票友 Peking Opera fan 扣帽子 put a label on 跨世纪工程 a trans-century project 跨越式发展 great-leap-forward development 满意度 degree of satisfaction 拉拉队 cheering squad 拉拉队长 cheer-leader, rooter king 拉关系 try to curry favor with 民族凝聚力 national cohesion 民族文化大省 a province wit

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档