- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语翻译基本方法
6Disparity in thinking pattern between east and west
I. Integrity vs Individuality 1. 我身体健康。
I am in good health 2. 我们各方面的工作都取得了很大的胜利。
We have won great victories in all fields of our work.
3. 发展要有新思路,改革要有新突破,开放要有新局面,各项工作要有新举措。
It is imperative for us to come up with new ideas for development, make new break-throughs in reform, break new ground in opening up and take new moves in all fields of endeavour.
睡时,灯是不敢点的,她怕楼上的灯光招惹是非,也希冀眼前干净些,完全一片黑。(文字跳脱,或不出现主语、频频转换主语等)(叶圣陶《夜》)
When she went to bed she dared not light the lamp for fear the light upstairs would attract attention and cause trouble, besides, she preferred to see nothing, to be in sheer darkness.
会嫁的嫁儿郎,不会嫁的嫁田庄。
A wise woman marries a good man ,while a stupid just property.
说是说了,没有结果;做是做了,没有成功。
I have made proposals, but in vain, I have made attempts, but without success.
II. Covertness vs Overtness 隐性与显性(Indirectness vs Directness; Implicity vs Explicity)
1. 接到你们的贺函,我十分高兴。
I am very happy to have received your message of greetings.
2. 现在有机会互相介绍彼此对各种问题的观点,对此,双方认为是有益的。
The two sides found it beneficial to have this opportunity to present to one another their views on a variety of issues.
3. 我访问过一些地方,遇到不少人,要谈起来,奇妙的事可多着呢。
There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I met.
III. The Subjective vs the Objective
1. 语言这东西,不是随便可以学好的,非下苦功夫不可。
The mastery of a language is not easy and requires painstaking efforts.
2. 他一想到要返回去,心里就害怕。
The thought of returning filled him with fear.3. 我没想到你会反对。
It didn’t occur to me that you would object.
4. 让世界了解中国,让中国走向世界。
Let the other people of the rest of the world know China. Let China make close contact with the rest of the world.
IV. Figurative Thinking vs Logical Thinking 归心似箭
So eager to get back 叶落归根 Return to motherland
汉语多形象、具体,英语中大量含义概括,指称笼统的抽象名词
谁都知道,西北地区是艰苦的
As everybody knows, life in the northwest China is harder
V. intuition VS evidence
英语: 先概括后分解、先表态后叙事、先总结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大等。
汉语:按时间顺序和逻辑发展关系由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到
您可能关注的文档
- 九年级英语中考模拟考试.doc
- Book4 unit 5 Theme Parks 教案.doc
- 山东大学研究生英语B班新闻英语听力答案4.doc
- ACCA f1 Chapter 1单词表.docx
- verteco故障清单及处理方法.doc
- 2006年12月大学英语四级考试听力真题及答案.docx
- 2011年全国中学生英语能力竞赛试题高三.doc
- Classification of SER finding (SER欧美验厂问题点).doc
- cc2530驱动am2301(DHT21)温湿度传感器问题.docx
- Developing an Aggregate Plan – Bradford Manufacturing.docx
文档评论(0)