- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
建立业务关系的测试
Complete the following sentences in English
1、We are given to understand that
a) 你公司是经营纺织品的国营公司。
b) 你公司有意在平等互利、互通有无的基础上与我公司建立业务关系。
2、We are desirous of
a) 获得你方最近供应出口的商品目录本和价格表
b) 与你方建立直接的贸易关系。
3、Please do not hesitate to write us
a) 关于推销中国干果的任何建议。
b) 当你方需要订购女式衬衫时.
4、As you know,
a) 许多外国商人希望通过几宗实际的交易来建立业务关系。
b) 我公司是信誉卓著的纺织品进口商。
我们已经和世界上一百多个国家商号建立了贸易关系。on the basis of equality, mutual
benefit and exchange of needed goods.
6、We appreciate it very much if you can provide us with
a) 中国儿童服装的目录册两份
b) 提供你方各类产品的详细情况。
We are glad that in the past few years我们之间通过双方努力在业务上和友谊上都有很大
的增进。
8、Upon receipt of your specific enquiries, 我们即将办理一切必要的事宜。
Translate the following into English
我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家
用电器产品有经验的出口商。
2、我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。
3、我们的一个日本客户想要购买中国红茶。
4、如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意。
5、我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
6、谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。
7、我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧地写信给你。
8、我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
9、你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们
经营范围。
10、我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司。
Translate the following into English:
执事先生:
本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通常而合理的国际惯例。
随函附上公司概况、业务范围和其它方面的小册子一本,仅供参考。
欢迎你方的询价。
谨上,
Write a letter with the following hints:
1、经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址。
2、我公司专门经营中国纺织品出口,并愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
3、为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子以供参考。
4、如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。
5、望尽快答复。
Complete the following sentences in English
1、We are given to understand that
a) 你公司是经营纺织品的国营公司。
you are a state-operated corporation handling textiles.
b) 你公司有意在平等互利、互通有无的基础上与我公司建立业务关系。
you are interested to establish business relations on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods.
2、We are desirous of
a) 获得你方最近供应出口的商品目录本和价格表
obtaining your catalogue and price lists covering the items that you can export of late.
b) 与你方建立直接的贸易关系。
entering into direct trade re
文档评论(0)