- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中西方礼仪文化的共通性与差异性探究
第24卷第6期四川职业技术学院学报2014年12月VoL24No.6JournalofSiehuanVocationalandTechnicalCollegeDec.2014中西方礼仪文化的共通性与差异性探究刘晓玉(中共河南省委党校哲学教研部,河南郑州450000)摘要:本文主要从中西方礼仪的起源及社会功能这两个角度介绍了中西方礼仪文化的共通性,并且从谦应尺度、社会等级 观念、价值观念以及宗教信仰这四个方面探究了中西双方在礼文化上的差异,同时提出了探究礼文化的通性与差异性在跨文化交流中的价值。关键词:中方;西方;礼文化中图分类号:5912文献标识码:A文章编号:1672—2094(2014)06—0067—04礼仪被称为人跟人之间进行交流的工具、语言在他的著作当中开始展开对礼仪文化的研究与论规则。礼仪可以说是人类社会文明之重要基石,也述。之后又经过孟子、苟子和汉初期以董仲舒为代是人类社会文明一种主要表现方式。要实现“中国表等的儒士的进一步发展与壮大,便逐渐建立起了梦”,构建和谐社会,离不开礼仪的力量与作用。然一整套比较完善的礼仪思想。对于儒家来说,礼仪而,宗教信仰不同导致所形成的礼仪不一样,不同是一种指导、规范人们日常行为的重要准则,同时 的宗教信仰所遵守的礼仪不同。我国属于历史悠久是治国的根本。在《礼记》中提到:“道德仁义,非礼的文明古国。我国礼仪在几千年的文明进程逐渐形不成。教训正俗,非礼不备。分争辩讼,非礼不决成并不断发展,自成体系,独树一帜。与西方礼仪相e eeoeJ4此外,在《礼记》这一著作中还罗列出了一整比较,存在一定的差异性。但也存在一定的共通性。套具体的礼仪标准,用来规范国家秩序。在此之后,我们认为,只有厘清中方与西方之间的礼仪文化差经过了各个朝代的不断更替及社会演变,礼仪以其 异性及共通性,把双方的礼仪文化科学合理地融合独特的魅力已经成为了社会中一种坚不可摧的行起来,才可以打造出适合我国现代社会发展进程之为标准。礼仪文化体系。在西方国家,“礼’’基本上是指上层社会中的一1中方和西方礼文化的共通性种行为准则以及宫廷规则,或者官员生活当中被公礼仪属于一种人们一起遵循的穿着打扮、言谈认的交际标准。而与这一思想最为相似的便戈酽礼”举止、风格品行等的行为准则与规范,它是人们在(典礼或者是礼仪);最早是由法国的国王路易十四特定的风俗习惯以及特定的社会环境中所形成的。把礼仪(etiquette)这一个词语引进了西方。有一就礼仪起源而言,各个国家礼仪的制定往往是上层年,在一次非常大型的盛宴中,每一个客人的手中 社会所完成的,目的在于用来保障社会上级以及下都持有一张卡片,里边书写了每一人需要遵循的行级等级之秩序准则。就社会功能这一角度来看,礼为标准。而卡片在法文当中相对应的词就是eti—仪文化是社会进步与发展的产物,它属于人为所建quette,从此以后etiquette就有了一种特殊性含构起来的,作用在于帮助人们在沟通交际中具有可义,即一整套适应于高层社会交际的行为准则。就依据的行为准则。这样礼仪在西方宫廷中便流传开来。接着卡斯迪哥尽管中方与西方的礼文化在内涵上存在差异,隆(Castiglione)又致力研究编撰出了《朝臣记》(但是都是源自上层社会用于指导人们的交际行为Bookofthecourter),其中具体介绍了“礼”这一名的一种制度与准则。实际上,在我们中国,礼文化的词的定义,其指的就是朝廷交际中的一种礼仪规萌芽是相当早的。礼在一开始的时候是我国的原始范,其中包括了言谈、举止以及服饰等。当时的这些祖先用于祭神求福活动的一种辅助仪式。后来孔子礼仪全部是用以维护贵族与平民之间的界限的一收稿日期:2014-10—21作者简介:刘晓玉(1983-),女,河南南阳人,中国人民大学哲学博士,中共河南省委党校哲学部讲师。研究方向:政治社会学研究.·67·万方数据则晓玉中西方礼仪文化的共通性与差异性探究种社会标准,它和我国古代时期封建社会的“刑不在对他人的人或事物进行称呼的时候则习惯说:贵上大夫,礼不下庶人”具有异曲同工之效。虽然在中姓、贵府、贵处、贵子。再如,当我们中国人听到世纪时期西方国家兴起了文艺复兴运动,下层平民别人的褒奖之词的时候,则大多习惯于否认,经常百姓力争获取一些平等性权利,倡导自由平等,但会说,“过奖,过奖”,“哪里,哪里”,“您太过抬举“,是现今很多的西方国家礼仪中依然能够窥探古代“鄙人才疏学浅’’,“我水平有限”,等等。倘若将中国欧洲宫廷交际礼仪的烙印。人习惯性的礼貌用语与极客气之词带进英语交际中方与西方礼文化都是社会文明化过程的产中去,那么西方人就会觉得令人费解了,进而影响物。实际上,国家礼仪文化的发展和国民礼仪修养了跨文化交流的效果。西欧人民所提倡的是个体以的高低与一个国家文明程度的情况具有直接性的及个人
文档评论(0)