- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中外新闻名作选读3
范约翰《论报刊》和梁启超《论报馆有益于国事》比较 Strength or weakness of nations varies directly with the openness or obstruction of channels of intercommunication. If his arteries be obstructed a person sickness. If culture be not disseminated the people remain dull rustics. Because highways were unopened, Ch’in and Yueh [pre-imperial kingdoms, corresponding to modern Shensi and Chekiang] each ignored the other’s state, whether prosperity or want, counting it a matter of no concern. Because dialects were unlike, Min and Yueh [corresponding to Fukien and Kuangtung] regarded the Middle Kingdoms [i.e. the early China proper] as foreign countries. And the provinces of the nation do thus even today. Because the government and the people are not in mutual touch, the imperial benevolence can not permeate the empire and diffuse its benefits….Civil servants can juggle words and intrigue one with another to corrupt ends. The Chinese people and the foreign people are not in mutual touch and have not the acquaintanceship proper between one’s self and one’s neighbors. The tradition-bound scholars [i.e. conservative officials] simply talk nonsense. In consequence for several decades China has suffered humiliation. To remove these obstacles and achieve mutual understanding, there are many means but the first step is a public press. To lack ears and eyes, throat and tongue, is to be utterly incapacitated. The nations of the world stand side by side today, intimately as neighbors. The Chinese people, within our own country, should be like co-dwellers in one room. But we know nothing of the affairs among adjacent nations. And, worse, we do not hear or even care to inquire what our own countrymen are doing. This is having ears and eyes and yet not having ears and eyes. Although the government has plans and projects for the public good, it can not publish them to the people. Although the people suffer bitter distress, they can not report their grievances to the rulers. This is having thro
文档评论(0)