网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

两岸合编词典完成 马英九:不要让繁体字消失.pptx

两岸合编词典完成 马英九:不要让繁体字消失.pptx

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
两岸合编词典完成 马英九:不要让繁体字消失

2月8日,两岸文化教育界共同发布了双方近3年来合编中华语文工具书的必威体育精装版成果——《两岸常用词典》编纂完成,两岸共同建设的“中华语文知识库”网站;同日也向全球免费开通。许嘉璐称是突破性成果当天,两岸合作编纂中华语文工具书的大陆编委会与台湾文化总会,同时在北京与台北分别举行合作成果发布会;。北京发布会上,大陆编委会介绍,此次编纂完成的小型词典《两岸常用词典》大陆版全稿付梓,共收字7000多个,收词35000多条,全书约250万;字,预计今年6月由高等教育出版社出版。中华语文工具书首席顾问许嘉璐在发布会上说,两岸学者精诚协力,经过400多天奋力拼搏,取得了突破性的进展;和成果,这是双方深度交流、相互学习、增进感情的难忘过程。两岸的语汇和字体有一定差异,这是现实存在,双方也有这样说、那样说,这样写、那样写的理;据,但是参与其事者在短时间里,如期交出了很好的答卷。马英九:不要让繁体字消失台湾当局领导人马英九出席了在台北举办的同主题发布会。他致辞表示,;他在台北市长任内推动“正体字”(指繁体字),4年前更提出“两岸合编中华大辞典”政见,但他希望由民间办理,“中华文化总会”会长刘兆玄提出的“中;华语文知识库”计划,结合云端技术,完成了这项以前被视为“不可能的任务”。马英九指出,现在使用繁体中文的人口约有4000万人,以台湾为主;书写;简化字人口高达13亿人。如今有了这套云端知识库,未来手机、计算机都可取得信息,可以增进两岸了解。马英九还举例说明两岸词语上的差异,例如大陆说;“没有下巴”,台湾地区指“口没遮拦”;大陆称“激光”,台湾地区说“镭射”。马英九认为,字体不一样没关系,只要繁简字并列,通过交流,就可能带来;改变。他说,只要本着专业和文化的角度看待两岸文字,并持续交流,也许可以逐渐发展出两岸通用的“国字”;而且,最重要的是不要让繁体字消失,中文要;永保体之美。中华语文知识库同步开放两岸合作完成的云端知识库“中华语文知识库”,同时同步举办成果发展会。北京发布会上,现场嘉宾共同开通了“中华;语文知识库”网站,网址为)。大陆版“中华语文知识库”网站主要内容涵盖两岸合作成果和中华语言资源。台;湾启用仪式在台湾大学医学院国际会议厅举行,台湾网址为。两者均免费开放。“中华语文知识库;”原是马英九2008年在文化政策白皮书中所提出的“两岸合编中华大辞典”竞选政见,刘兆玄2010年1月14日接任“中华文化总会”会长后,率先建;议结合最先进的云端科技,并广募经费,积极执行的文化工程。“中华语文知识库”内容包括辞库检索、汉字艺术、在线学习及全民词汇。其中,辞库检索的《;两岸常用词典》、《两岸学术名词》、《两岸中小学教科书常用学术名词》等,由两岸共同合作完成。遇到分歧求同存异马英九2008年提出建立“中华大辞;典”的构想。2009年,《第五届两岸经贸文化论坛共同建议》提出“鼓励两岸民间合作编纂中华语文工具书”,2010年以来,两岸启动了中华语文工具;书合作编纂工作。大陆方面成立由辞书编纂、信息技术、科技名词对照方面的专家组成的团队,台湾方面由台湾文化总会负责统筹。根据2010年3月第一轮;会谈共识,双方计划用2年时间先编写出小型词典《两岸常用词典》,在3至5年内编纂一部中型语文工具书《中华语文大词典》,在过去合作基础上合编《中;华科学与技术大词典》和《两岸科学与技术常用词典》,双方协商共同建设“中华语文知识库”网站。两年来,双方共召开了5轮工作会谈和多次分组会议。两;岸专家编撰中华语文工具书发表《两岸常用词典》及《中华语文知识库》,未来还将推出科技词典。据参与编纂的专家介绍,在词典编纂过程中,的确遇到双方;认识不一致、无法解决的问题,但遇到这样的事情都平等协商,实在达不成共识的“就先放下来”;但是通过相互协商,毕竟还是解决了很多问题。经两岸专家;协商,中华语文工具书项目词典组组长李行健指出,中华语文工具书出版两种版本,台湾出版标准字体版,大陆出版规范字体版。《两岸常用词典》两岸常用词;典》共收字7000多个,收词35000多条,全书约250万字,以收释现代汉民族共同语(大陆称“普通话”,台湾称“国语”)中的常用词语为主,同;时适当收释一些双方各自特有而常用的词语,反映两岸语用异同,以方便两岸交流和一般民众使用,并为学习汉语的外国人提供帮助。本词典内容以描写性、通;用性、实用性为编写原则,以收录两岸通行的常用字、词和固定短语为主,酌收两岸现行字形、音读和词义不同的条目,以求同存异、异中求通方式,使两岸交;流中语言能畅通无障碍。另收释一部分两岸各自特有的词汇,以便相互沟通。本词典主要收录以下五类词语1.两岸共同常用的词语。在本词典中居多数。2.;同中有异(即双方均使用,但两岸意义上或用法上有部分差异)的词语。在本词典中有一定比例。例如:菜单、半晌、水文。3.同实异

您可能关注的文档

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档