- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture 7 Affirmation and negation 汉英翻译 教学课件
Affirmation and Negation 肯定与否定 (正、反表达法) Affirmation and Negation 1.A: Can we go swimming? B: I don’t see why not. 2. Excuse me. 3. Don’t stop working. 4. He went into the insecure building. 5. He knew he was mortally ill. 6. Teacher: You don’t like homework, do you? Students: No. The differences in negation between English and Chinese result from differences in the way of thinking and in the mode of speaking. Generally speaking, English negative words and expressions fall into the 4 categories: 1) “full negatives”— 全部否定/完全否定 no, not, none, never, nothing, nobody, nowhere, neither, nor, etc. 2) “semi negatives”– 半否定 hardly, scarcely, seldom, barely, few, little, etc. 3) “partial negatives”— 部分否定 not every, not all, not both, not much, not many, not always, etc. 4) “words with negative implication”—具否定涵义的词汇 fail , without, beyond, until, unless, refrain, refuse, neglect, absence, instead of, other than, except, rather than, etc. Negative words and structures sometimes should be readjusted in translation according to contexts. That is to say, depending on the context, we can use either negation or affirmation to translate negatives. The same is true of affirmative words and structures. Contents 1. Negation 2. Affirmation 3. English words with both affirmative and negative equivalents in Chinese 4. Double negative 5. Roundabout affirmative 6. Some traps in negative structures 1. Negation 反面表达法/否定表达法/正话反说/正反表达法 Some affirmative words, phrases or sentences in English can be translated into negative ones in Chinese. 1) Verbs 1.-- “When will we have the picnic?” -- “If the weather holds a couple of days.” 如果这两天天气不变的话我们就去野餐。 如果这两天天气持续的话我们就去野餐。 (negation 反面表达法 vs. affirmation 正面表达法) Question: Which version is better? 3. Such a chance was denied (to) me. 我没有得到这样一个机会。(negation) 4. I have read your article and expected to meet an older man. 拜读了你的大作,没想到你这样年轻。 2) Adverbs (1) we may safely say so. 我们可以万无一失
您可能关注的文档
最近下载
- 基于“教-学-评”一致性的高中地理单元教学设计与应用研究.pdf
- 锡冶炼过程中的熔炼工艺参数考核试卷.docx
- 2023-2024年上海市青浦区六年级上册期中数学试题及答案.doc VIP
- 武汉市海外旅游有限责任公司合同管理制度 .doc VIP
- 《手术安全管理》课件.ppt VIP
- 2020-2021部编版五年级道德与法治上册《第三单元教案》.doc
- 浙江省杭州八校联盟2021-2022学年高一上学期期中联考历史【试卷+答案】 .doc VIP
- 建设工程质量检测项目分类表(2023年版).pdf VIP
- 2024年部编新改版语文小学四年级上册期中测试题带答案(共4套).docx
- 标准图集-07J121-泡沫混凝土楼地面-屋面保温隔热建筑构造图.pdf
文档评论(0)