湖北省翻译大赛历年英语专业试题.doc

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
湖北省翻译大赛历年英语专业试题

湖北省第十三届外语翻译大赛英语专业组初赛试题 I. Choose the one best translation of the Chinese phrases:(每题2分, 计20分) (1)弱肉强食 A. the weak is the meat of the strong B. the weak are the prey of the strong C. the jungle principal D. the weak is the mercy of the strong (2)如鸟兽散 A. flee helter skelter B. as if birds and beasts disappearing C. flying away as birds D. running away as animals (3)深文周纳 A. well versed in literature and art B. try to help innocent people out of trouble C. to enjoy great learning and popularity D. convict sb by deliberately misinterpreting the law (4)首鼠两端 A. take both for granted B. catch the first mouse coming along C. there being two sides to everything D.shilly-shally (5)师直为壮 A. an army fighting for a just cause has high morale B. an honest teacher is always eloquent in speech C. a great master is always speak out his mind D. strong physique is associated with moral life (6)文不加点 A. article with no definite argument B. have a facile pen C. without the use of any punctuation D. plain style without and flourish (7)殊深轸念 A. fall a prey to B. be sympathetic about C. express deep solicitude for D. become bosom friends (8)余勇可贾 A. valor to encourage others B. with strength yet to spare C. energy left over for future use D. great deeds for praise (9)纵横捭阖 A. criss-crossing the vast country B. a wide stretch of beautiful field C. maneuver among various political groupings D. search up and down for a bosom friend (10)责有莜归 A. duty is well placed B. obligation should be observed C. blame goes to its destiny D. responsibility rests where it belongs II. Choose the best version among the four given.(每题2分, 计40分) 11.她是一个坚强的女人,在体格上、在精神上都是如此,我每天都从她身上吸取精神食粮。 A. She was a touch woman, physically and spiritually. Not a day passed that I didn’t feed off the bread of her spirit. B. In physique as well as in spirit, she is a strong and firm lady, everyday I absorb from her spiritual nutrition. C. I get strength from her everyday, since she is a strong-willed woman, both in body and in mind. D.

文档评论(0)

yurixiang1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档