- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
杜甫《石壕吏》赏析
杜甫《石壕吏》赏析
《石壕吏》赏析
杜甫
【解题】
这首诗选自《杜工部集》卷二。作于肃宗乾元二年(公元759)春。当时“安史之乱”尚未平息,长安、洛阳两京虽已被唐军收复,但叛军安庆绪(安禄山的儿子)的部队仍占据以邺城(今河南省安阳市)为中心的黄河以北的大片土地。唐王朝调动郭子仪、李光弼等九路兵马围攻邺郡,而叛匪史思明派军来援,政府军在两面夹击下全线崩溃。郭子仪退守河阳,(今河南省孟县),形势岌岌可危。肃宗(李亨)大恐,急令征兵补充,动员和组织工作都做得很糟,一味不择手段的强征乱拉,使恐怖和悲怨的空气笼罩民间各处。杜甫在前一年贬为华州司功参军,这时从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,兵荒马乱,怵目惊心,便根据自己目睹的事实。写了一组诗:《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》(合称“三吏”),这和另外一组诗《新婚别》、《垂老别》、《无家别》(合称“三别”),都是反映连年战争给人民带来的灾难的,表现了诗人忧国忧民的思想感情。石壕吏指在石壕镇抓丁拉夫的差役。
【注评】
暮投石壕村, 暮:傍晚。名词用作副词,作“投”的时间状语。投:动词,投宿。石壕村:即石壕镇,在今河南省三门峡市东南。○点明时间、地点。 有吏夜捉人。 吏:低级官员,这里指抓丁的差役。○事件。“夜捉人”显出形势的危急和气氛的恐怖。 老翁逾墙走, 老翁:老头,老汉。这是“夜捉人”的目标。逾墙走:翻墙逃跑。逾:动词,越过,翻过。走:动词,跑。○老翁闻风而逃,说明捉人已不是头一回,所以人们早有思想准备;连老头都要捉,又说明当时已无壮丁可抓。 老妇出门看(kān) 。 老妇出门察看情况,掩护老汉,应付差役。
写诗人傍晚投宿,差役夜间捉人,是事件的开端。
吏呼一何怒, 呼:动词,吆喝,吼叫。一何:多么。怒:凶猛,粗暴。妇啼一何苦!啼:哭。苦:悲哀,悲痛。○吏呼而怒,妇啼而苦,对比鲜明。
概叙差役和老妇间盘问应答情景。
听妇前致词: 前:动词,走上前去。致词:对人讲话,告诉对方。 三男邺(yè)城戍(shù)。 三男:三个儿子。男:儿子。邺城戍:即.“戍邺城”,防守邺城。这里实指参加围攻邺城的战役(参看【解题】)。戍:防守。○三个儿子全在前线,说明壮丁确已抽尽。由此以下都是老妇自诉。 一男附书至, 附书至:捎信回来。附书:托人带信。至:到(家)。 二男新战死。 二男:两个儿子。新:刚刚,最近。○三子中两个已战死,从侧面表现了战场上形势严重。 存者且偷生, 存者:活着的人。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。○这存者既指战场上暂时幸存的一个儿子,也包括生活在兵荒马乱中的老妇自己和别人。 死者长已矣! 长已矣。永远完结了。已:停止,完结。○以上老妇诉说儿子被征调的悲惨情况,揭示了老妇人内心的深沉悲痛。 室中更无人, 室中:家里。更:副词,再。无人:指没有男丁。 惟有乳下孙。 惟:副词,只。乳下孙:正在吃奶的孙子。有孙母未去,因为有孙子在,所以孙儿的母亲还没有离家而去。去:离开,指回到娘家或改嫁。○从这句可知道她丈夫是战死二男之一。 出入无完裙。 出入:偏义复词,重在出字,即出门。完裙:完好的衣裳。○从媳妇衣不遮体,不难推知当时劳动人民的生活情景。“更无”紧扣“惟有”,句法严密。隐瞒老翁,维护儿媳。以上诉说家中几个人的处境。 老妪(yù)力虽衰, 老妪:老妇人。旧时老年妇女的通称,这里是老妇自称。衰:弱。○一个“虽”字说明老妇不得已的内心痛苦。 请从吏夜归。 请让我随同你们这些差役连夜回到军营里去。请:助动词,用于动词前,表示说话人的希望或请求。可译为“希望”“请让”“请允许”。从随从,跟从。 急应河阳役, 急:赶快,急迫。应付。河阳:郭子仪退守的地方,在今河南省孟县西南。役:差事。 犹得备晨炊。 犹得:还可以,还来得及。备:备办,准备。晨饮:早饭。○老妇为救下老伴和媳妇,孙子,不顾年迈体衰,请求应征支差。
借老妇的口述,写差役的横暴和老妇一家的遭遇,以及她不得已自请服役的情况。
夜久语声绝, 夜久:夜深。语声:说话声。绝:断。如闻泣(qì)幽咽(yè)。闻:听到。泣:抽泣,无声的哭。幽咽:形容低微的断续的哭声。骚乱过后,一片静寂,只剩下阵阵幽咽。这是一幅多么凄惊的景象。这里的“闻”与开头的“听”遥相呼应,说明诗人也为之彻夜未眠。 天明登前途, 登前途:踏上前面的路。前途:指要赶的路。 独与老翁别。 独:单独。别:告别。○一个“独”字暗示老妇确被抓去。集中表现了这一家的凄惨情景和诗人内心的沉痛。
写老妇被抓后这一家的凄惨情景,以浓重的悲剧气氛作结。
【译文】
傍晚,我投宿在石壕村一户人家,天刚黑就有差役进村捉人。这家的老汉听到动静翻墙逃走了,老妇人出门去看情况。
差役吼叫声是那样的凶,老妇人的啼哭又是那样的悲痛!
文档评论(0)