- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高尔夫球场术语
高尔夫球场术语
高球常识 球手需知的常用球场50术语(2009-07-09 10:29:09)转载标签:杂谈 分类:高尔夫学堂
BARRANCA:由石头和干旱灌木填充而成的干燥溪谷。经常横穿球道作为障碍。
BENTGRASS:在北美和加拿大随处可见的较为瘦小的良好草种。能修剪得很短,加快果岭速度。
BERMUDAGRASS:一种耐高温高湿的野草,生长在美国南部一带。它能影响推杆。“百慕大草(Bermuda greens)比百慕大魔鬼三角还令人惊吓。”
BIARRITZ:一个大果岭被一条深的积水沟水平地截成两块,如著名的耶鲁大学高尔夫球场212码的第9洞。“在Biarritz果岭上我得在沟渠边上劈球。”
CHAMPIONSHIP COURSE:举办过被认可比赛的场地。通常被误解为收取高果岭费的普通球场。
COLLECTION AREA:果岭边长满草的凹陷地,会因为紧张而击球错误。“在Pinehurst第2洞你会在collection areas付出高代价。”
CROSS-BUNKER:沙坑横亘在球路上,迫使球手必须把球从上面打过去。
DOUBLE GREEN:一个果岭上有两个毗邻的球洞,大得足够两组人在上面推杆。“在双果岭上推错了旗杆后他恍然像换了个人。”
FALSE FRONT:果岭前带有欺骗性的斜坡,让目标看起来比实际更近。“Shinnecock10号洞上的false front比Pamela Anderson的要大。”
FESCUE:海滨球场上坚韧的草,通常在英国和北美地区见到,会转变成金黄色并生长到齐腰深。
FIRST CUT:最挨近球道的长草区。高度在球道草和长草之间。“在奥古斯塔国家球场,first cut的草是最深的。”
FLASH-FACED BUNKER:沙坑上的沙延展至最高处。“当Monty看到自己的BURN:英格兰式的小溪或河流。“可怜的Jean Van de Velde在Carnousite的burn上焦头烂额。”
CAPE HOLE:弯曲的4杆洞,有水障碍在其中一边,迫使球手们不得不考虑减少发球的距离。“我本来可以在Cape hole抓鸟,但我得考虑那个水障碍,这不是一个能逞英雄的洞。”球打到flash-faced bunker时,脸“唰”地变青了。”
FORCED CARRY:球手必须打过水障碍、小溪或者其它障碍的地方,由此可以避免被罚杆。“forced carry迫使Karrie拔出了发球杆。”
GRASS BUNKER:一个凹陷的空穴满是草,而非沙。
HARDPAN:任何结实的、坚硬的地面,难以使球杆打到球下。小心打到头。“在德克萨斯州,一半的土地是hardpan。”
HEATHER:又长又细的草,与长草区接壤,并随风摆动。“在links球场,heather和天气(weather)是常见的障碍。”
HEATHLAND:低洼、少树、带小山丘的肥沃土地。在内陆球场是最理想的场地。
JONES ROBERT TRENT SR:近代美国高尔夫球场建造的巨人(1906-2000),负责建造和改造的球场超过500个。他的儿子Robert Trent Jr.和Rees都是当今备受尊崇的设计大师。HOG’S BACK:中间隆起、两边倾斜的球道。“hogs back把我的球踢到长草区了。”
HUMPBACK:把果岭分成两边的山脊。通常把球弄到一边或另一边,让球手面对长且迎坡的推球。
ICEPLANT:加利福尼亚州海边球场常见的有弹性的灌木。其独特质地和稠密使球手很难避免。
来源:(/s/blog_60ec0a3f0100e1e7.html) - 高球常识 球手需知的常用球场50术语_openfairways_新浪博客
JONES ROBERT TYRE:和Bobby一样出名,这位伟大的业余高球手和律师来自亚特兰大(1902-1971)。他横扫了美国公开赛、英国公开赛、美国业余公开赛和英国业余公开赛,得到了大满贯。Jones最后和Alister Mackenzie一起设计了奥古斯塔国家俱乐部,为大师赛奠定了基础。
LINKS:海岸线上沙质、高低起伏的球场,受到风和天气的直接影响较大。在苏格兰,这种场地通常是把农田和海滨连接起来的。
LOVE GRASS:浓密、尖细的棕色灌木,点缀在一些时髦球场的土墩的顶部或侧面。“Davis已经在love grass上打了三杆。”
LOWCOUNTRY:卡罗莱纳州海滨球场。
PARKLAND COURSE:一片遍布树木、池塘的肥沃内陆土地。
POA ANNUA:一种杂草,能混进bentgrass果岭中,使果岭显得崎岖。常见在潮湿气候的海边。“在poa aunua果岭上我推不了杆
文档评论(0)