前言 - 语言教师对西班牙母语学习者解释中文招呼语.pdf

前言 - 语言教师对西班牙母语学习者解释中文招呼语.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
前言 - 语言教师对西班牙母语学习者解释中文招呼语

1 華語文教學研究所 CHU 語言與 文化研究 作業二 問候語 朱珊慧 695240053 前言 本文記錄與討論巴拉圭人問候語之使用 ,包含不同場合情境時問候語之使 用;討論的範圍包含實際對談或其他活動進行之前的語句 ,而本文歸類的問候語 的共性是對談雙方都可以回問相同的問題 ,有些或許是純粹問候,有些則可在回 答問題後以相同的問題回問 。另拉丁人特有的文化伴隨見面打招呼使用的是吻頰 禮,吻頰禮在中南美洲不同的國家亦有不同的使用方式 。 訪談結果可大略看出巴拉圭人對於問候語之使用與中文使用者之異同 ,作為 語言教師對西班牙 母語學習者解釋中文招呼語使用之參考資料 。 一、常用見面問候語 (以見到對方單一個人( )之用語為主) 雖然巴拉圭官方語言有二西班牙語( 、當地語言Guaraní) ,主要問候語仍以西 語為主 ,偶爾也使用. Guaraní語,但少用 。以下以西班牙語部分呈現受訪者 之口 述資料 ,於括號內輔以中文或英語翻譯。問候語形式眾多,只能列舉數個,而 Guaraní語之問候語則 不在本文討論範圍內。 1. 常用之見面問候語 1) Hola (Hello 你好 /你好阿) 2) Buenos días ( Good morning 早安 ) 3) Buenas tardes (Good afternoon 午安) 4) Buenas noches (Good night 晚安 ) 5) Qué tal? (How’s going? 你好嗎 ?) 6) Cómo estás? (How are you? 你好嗎 ?) 7) Buenas (Hello 你好 /大家好) 8) Qué hay? (What’s up?) 9) Qué estás haciendo?(What are you doing?) 10) Qué es de tu vida?(What’s going on in your life?你都在做什麼呢 ?) 2. 電話問候語 電話模式中 ,第一句話仍是慣用的問候語“Hola!” ,對方亦回 “(Hola!) Digame” ,接下來來電者可能說明自己來電 身分 ,也可能不說,直接問受話 者被找對象是否在家 。 Nov 08, 2007 2 華語文教學研究所 CHU 語言與 文化研究 問候語 對話舉例 A :Hola! (Soy Carlos.) (Hello, This is Carlos 喂,我是 Carlos 。) B :Hola! Diga. (喂,請說 。) A :Estás Merche? por favor. (請問 Merche在嗎 ?/請接 Merche 。) B :Si, un momento, por favor. (在,請等一下 。) 3. 其他 1) Tanto tiempo sin vernos! (我們好久沒見面了!) 當與朋友或熟人很久沒有見面時 ,中文使用者說「好久不見

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档