- 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第七章第二语言习得研究的社会文化理论
2010.10.24 第七章 第二语言习得研究的社会文化模式 第一节 文化适应模式 第二节 社会文化理论 第三节 与第二语言习得相关的其他社会模式 第一节 文化适应模式 文化适应模式是20世纪70年代,美国学者Schumann提出的一种理论假设。 与以往理论不同,Schumann没有从语言本身的不同寻找答案,也没有从人类大脑的语言机制入手,而是从社会文化环境来探讨社会与文化因素对第二语言习得的影响。 文化适应模式最初是对欧洲移民的研究,后来被用于第二语言学习者语言习得的研究。 一、“文化适应模式”的提出 1973年,Schumann和他的同事们进行了一项10个月的纵向研究,考察6位西班牙移民在美国而且是在自然状态下习得英语的情况。 在研究中,Schumann和他的同事们发现,33岁的Alberto的英语水平和其他5位学习者相比,差距非常之大。 究竟是什么原因致使Alberto的英语水平发展非常缓慢? Schumann(1976b)提出了三种可能: 第一,认知能力问题; 第二,年龄问题; 第三,学习者与目的语群体之间的社会距离和心理距离问题。 认知能力测试结果,排除了前两种可能。进行了详细的分析。 Schumann对Alberto的语言进行分析时发现,Alberto的语言具有明显的洋泾浜语特征; 通过比较发现,与其他5位来自技术移民群体的被试相比,Alberto所在的工人移民群体在社会距离上和美国社会十分疏远; 从心理距离上看,Alberto不愿意与美国人、美国社会接触,甚至采取逃避的态度。 在上述考察的基础上,Schumann于1976年提出了“洋泾浜假设”。 这一假设试图说明: (1)文化适应取决于社会距离、心理距离两个因素; (2)文化适应的程度决定第二语言习得的进程。 1978年,Schumann将这一假设称作“文化适应模式”。 文化适应模式是在洋泾浜假设的基础上提出的。 二、文化适应模式的具体内容 1. 理论假设: Schumann认为,第二语言习得只是文化适应的一部分,学习者始终处于文化适应的连续体中。文化适应程度在某种程度上决定了目的语习得的水平; “文化适应”指学习者在社会和心理两方面对目的语文化的适应过程。即学习者是否能够在社会和心理上融入目的语群体。 2. 文化适应与目的语习得水平的关系 Schumann认为,文化适应程度与第二语言习得水平之间存在着对应关系。 在理想状态下,第二语言学习者适应目的语文化的程度越高,其第二语言习得水平越高。 相反,第二语言学习者文化适应的程度越低,第二语言习得的水平就越低。(见下图) 3. “文化适应”分析的维度 文化适应模式通过“社会距离”和“心理距离”来分析文化适应的程度。 “社会距离”指第二语言学习者群体和目的语群体之间的关系,它影响着第二语言学习者与目的语群体接触的程度,因而也影响着第二语言学习者语言习得水平的提高。 两个群体之间的社会距离越远,接触越少,越不利于第二语言习得,反之亦然。 (一)“社会距离”分析 “社会距离”主要包括以下八个方面: (1)“社会主导模式” (2)“融入策略” (3)“封闭程度” (4)“紧密程度” (5)“群体大小” (6)“文化相似性” (7)“态度” (8)“打算居住的时间” (1)社会主导模式 “社会主导模式”指第二语言学习者群体与目的语群体的平等程度,包括: “主导地位”,如法国殖民者在突尼斯学阿语;日本公司派雇员到北语学习汉语 “从属地位”,美国印第安人学英语; “平等地位”,法国人学英语; Schumann认为,在上述三个模式中,第二语言学习者所属群体的社会地位处于优势或劣势都不会促进第二语言习得进程,只有两个群体处于平等地位能够对第二语言习得起到促进作用。 (2)融入策略 “融入策略”指第二语言习得群体面对目的语群体文化时可能采取的态度和做法,包括: “同化策略”(assimilation strategy) “保留策略”(preservation strategy) “适应策略”(adaptation strategy) “同化策略” “同化策略”指第二语言习得群体面对目的语群体时,放弃了自己原有的生活方式和价值观,接受了目的语群体的生活方式和价值观。 同化策略增加了两个群体间的接触,因而会推动习得进程。 但是,Schumann也曾指出,融入策略并不是成功的第二语言习得的必要条件。 “保留策略” “保留策略”指第二语言习得群体保留了自己的生活方式和价值观,同时拒绝接受目的语群体的生活方式和价值观。 这一策略拉大了两个群体间的距离,因而采取这种策略的学习者习得效果常常不好。 “适应策略” “适应策略”指第二语言习得群体一方面保留了自己的生活方式和价值观,另一方面也接受了目的语群体的生活方式和价值观。 这种
文档评论(0)