- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013.11.26 新四六级翻译应试策略 钱希老师 by派派
新四六级翻译应试策略
新浪微博:钱希Shirley
新四六级翻译的变化
句子翻译 --- 段落翻译
2. 时 间:5分钟 --- 30分钟
3. 分 值:5% --- 15%
四六级翻译的具体要求
长度为140-160(四级)//180-200(六级)个汉字的段落翻译。
2. 时 间:30分钟
3. 内 容:涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。(输 出)
4. 分值:15%
四 级 翻 译 样 卷
剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统
民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年
的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and
Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸
美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,
剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆
气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康
和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,
常被用作馈赠外国友人的礼物。(134词,6句)
六 级 翻 译 样 卷
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar) 最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。(174词,6句)
四六级翻译的提升方法
基 本 功
单词量(四级大纲词汇)
基本句型和语法结构的掌握
翻译技巧
直译、意译、音译
语序调换(定语、状语)
拆句、合句
主 从 区 分
省译、增译
大 量 练 习
四 级 翻 译 样 卷
基 本 功 --- 词 汇 量
民 间 艺 术: folk art
美化: beautify -- make sth more beautiful
婚 庆: wedding ceremony
增加喜庆: enhance joyous atmosphere
气 氛: atmosphere
象 征: symbolize
兴 旺: prosperity
基 本 功 --- 句 法
样卷:剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。
翻译: Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts.
样卷:中国剪纸在世界各地很受欢迎,常被用作馈赠外国友人的礼物。
翻译: Chinese paper cutting is very popular around the world,which is often given as a present to foreign friends. (定语从句)
widespread广为流传
四六级汉译英的基本步骤
通读全文掌握全段大意。1分钟
2. 逐句翻译。25分钟
3. 检 查 4分钟
如 何 逐 句 翻 译
1. 词 的 翻 译
2. 句 的 翻 译
词 的 翻 译 方 法
直译:既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。
意译:只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字
音译:是一种以原语言读音为依据的翻译形式
词汇翻译 –准确直译
佛 教 Buddhism 功夫 Kongfu
京 剧 Peking Opera 庙会 temple fair
梁祝 Butterfly Lovers
独生子女政策 one-child policy
改革开放 reform and opening- up
☆ 需要积累中国历史、文化、社会、经济常用词汇,把握出题老师的心思
词汇翻译 – 更多特色词汇积累
春 联: the spring couplet
四大名著:the Four Classical Novels
元宵节: Lantern Festival
中秋节:Mid-Autumn Day
儒家文化:Confucian Culture
一国两制:One Country, Two Systems
综合国力:overall/comprehensive national power
阴 历:the lunar calendar
阳 历:the solar calendar
立 春: the Beginning of Spring
火 锅: Hot Pot
太极拳:Tai Chi/ shadow boxing
春 卷:Spring Roll(s)
孝
您可能关注的文档
- 第三章函数的应用章末检测B(人教A版必修1).doc
- B卷20140701高三生物一轮复习第一次月考(前两个单元).doc
- 网络优化人员认证考试_B级2000906v1.doc
- 2015年新编人教版(七下)英语导学案Unit 2 What time do you go to school第三课时Section B(1a-1e).doc
- 大学英语B-6.doc
- 淮阴工学院C语言题库练习题1.ppt
- 刚体和相对论力学课堂测验题参考解答(2011-01).ppt
- 2015年小学三年级数学上册第1单元《时分秒》测试题B.doc
- M06CB118 行程问题大综合1改.doc
- 五上第一单元B部分导学稿.doc
文档评论(0)