非诉法律服务合同-中文+英文.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
重点合同协议

非诉法律顾问合同书(中英文版) (2012 ) 顾问 字 第 号 聘请方(甲方): 受聘方(乙方): 为了适应工作的需要,甲方聘请乙方律师担任常年法律顾问。根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,经双方协商订立如下合同: 一、乙方指派律师为甲方的常年法律顾问,乙方律师以法律顾问的身份在本合同规定的工作范围内提供法律服务。 二、乙方及其指派律师受甲方委托办理下列法律事务: 1、就甲方在经营、管理方面的重大决策提出法律意见,从法律上进行论证,提供法律依据; 2、草拟、修改、审查甲方在生产、经营、管理及对外联系活动中的合同、协议,以及其他有关法律事务文书和规章制度; 3、办理一般非诉讼法律事务; 4、参与重大经济项目谈判,审查或准备谈判所需的各类法律文书; 5、提供与甲方活动有关的法律信息; 6、就甲方提高经济效益,加强生产、经营、管理和对外联系活动中的有关问题,提出法律意见; 7、协助甲方对职员进行法制教育和法律培训:如劳动法、公司法、合同法; 8、对甲方内部的行政管理工作提供法律意见; 9、其他法律事务。 三、乙方及其指派律师应享的权利: 1、查阅与承办法律事务的有关的甲方内部文件和资料; 2、了解甲方在生产、经营、管理和对外联系活动中的有关情况; 3、列席甲方领导人召集的生产、经营、管理和对外活动中的有关会议; 4、获得履行法律顾问职责所必须的办公、交通及其他工作条件和便利:按不低于甲方部门经理之标准办理。 四、乙方及其指派律师应尽的责任: 1、应当及时承办委托办理的有关法律事务,认真履行职责; 2、应当坚持以事实为依据,以法律为准绳的原则,依法顾问; 3、应根据本合同规定和甲方委托授权的范围进行工作,不得超越委托代理权限; 4、不得从事有损于甲方合法权益的活动,不得在民事、经济、行政诉讼或仲裁活动中担任对立一方当事人的代理人; 5、在其受聘的两个(或两个以上)单位之间发生争议时,应当进行调解但不得代理任何一方参加诉讼或仲裁; 6、对在工作中接触、了解到的有关甲方生产、经营、管理和对外联系活动中的业务秘密,负有保守秘密的责任。 五、甲方遇有紧急法律事务,可随时与法律顾问联系,并有责任向法律顾问详细真实地介绍有关情况。乙方应及时处理和妥善解决。 六、按照《律师业务收费管理办法》和《律师业务收费标准》经双方协商,由甲方每年向乙方支付法律顾问费人民币 元整。 甲方于本合同生效之日起5日内一次性向乙方支付法律顾问费。 七、甲方与其他单位或公民发生纠纷诉讼时,或出现清算破产、兼并重组等重大的法律事务,委托法律顾问参与的,应另行办理委托手续。对标的额100万元以下的,按照收费标准80%收费;对标的额100万元以上的,按照收费标准70%收费。 八、乙方办理甲方委托事务所支付的实际开支,包括但不限于差旅费、查询费等,由甲方实报实销。 九、本合同有效期为 年,从 年 月 日起, 至 年 月 日止。 十、本合同自甲乙双方签章之日起生效。 十一、本合同一式 两 份,甲、乙双方各持 壹 份,具有同等法律效力。 甲方: 乙方: 法定代表人: 承办律师: 年 月 日 Legal COUNSEL contract This contract dated , is made by and between , whose address is at , (“the Client” hereinafter), AND (“the Firm” hereinafter), whose address at Rm.305, Wanxin Building, No.94, Dong Si Shi Tiao, Dongcheng District, Beijing 100007, China. In accordance with the Law of Lawyers of the People’s Republic of China, and after friendly negotiation, two parties hereby agree upon, and shall be bound by, the following ter

文档评论(0)

Jermain2014 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档