- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
婚姻英语演讲
* 3 3 6 ??? ?? : ????? ??? ????? ?? ?? ???? ‘? ????’ ??? ‘?????’ ??? ‘PPT ????’ ?? ?? ? ?? ???.. ??? ?? : ????? ??? ????? ?? ?? ???? ‘? ????’ ??? ‘?????’ ??? ‘PPT ????’ ?? ?? ? ?? ???.. ??? ?? : ????? ??? ????? ?? ?? ???? ‘? ????’ ??? ‘?????’ ??? ‘PPT ????’ ?? ?? ? ?? ???.. ??? ?? : ????? ??? ????? ?? ?? ???? ‘? ????’ ??? ‘?????’ ??? ‘PPT ????’ ?? ?? ? ?? ???.. Love Marrige and Family Part1 “上海第三届婚恋博览会”但这场为中国单身男女们举办的大型聚会的气氛却一点也不浪漫。 More than 18,000 people preregistered for the weekend event, located rather?incongruously?in a sprawling shopping complex specializing in home and office furniture. Part4 And many Chinese approaching their late twenties, especially women, are under immense pressure to get married. My mother asks, Why are you still single? Are you a freak? said Elsie, a 26-year-old woman who was taking part in a speed-dating session. 许多年近30的中国人,尤其是女性,承受着巨大的结婚、压力。“我妈妈问,‘为什么你还是单身?你不正常吗?’”一个参加快速约会的26岁姑娘Elsie说。 Part4 It is one of the most talked about issues in Chinese society because a lot of educated women are left behind because they set a very high standard for their future husbands ... and they are less willing, unlike their parents generation, to compromise, said Zhenais Li. “这是中国社会里谈论最多的问题之一,很多受过良好教育的女性被剩下了,因为她们对于未来丈夫的标准定得太高……而和她们父母那一代不同,她们不太愿意妥协,” 珍爱网的李松说。 Part6 At times, the Love and Marriage Expo felt like a job fair. Online match-making entrepreneur Li said that was an accurate comparison. Finding a spouse is almost like finding a job, he said. 有时候,这场婚恋博览感觉就像是一场招聘会。婚恋网站创办者李松说这个比喻很确切。找对象“就好像找工作,”他说。 People tend to be very?pragmatic, he explained. [Being single] is a problem that you have an obligation to fix. And your parents feel that it is their obligation to see to it -- to get this problem fixed. “人们越来越现实,”他解释说。“(单身)这个问题你有义务要去解决。而且你的父母会觉得他们有义务去留意、去解决这个问题。” Part8 Love
文档评论(0)