- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中西文化的称谓语差异
江 西 理 工 大 学
本 科 毕 业 论 文
The Differences of Address Forms in English and Chinese and their Culture Connotation
学 院: The Faculty of Foreign Study
专 业:English
班 级:Class 071
学生姓名:
指导教师:
摘 要
称谓语是发话人用来称呼交际对方的用语,它是一种语言现象,但其功能远不仅如此。称谓语的使用,反应出特定的社会现象和文化内涵。中国拥有五千多年的悠久历史,中国发展至今,保留着大量的称谓语,这些称谓语都反应了一个时代的特征和文化内涵。如今,随着中国的对外开放以及加入WTO,中国与外界的联系也越来越密切、深入、广泛。同时,中国的现代化发展也使中国在国际上的地位日渐提高,影响力逐渐扩大,全世界开始关注中国,并开始研究和学习中国语言。然而英语仍然是世界通用语言,大多数的发达国家都是英语系国家,因此我们很有必要学习其先进的文化、知识和技术。本文通过收集、归纳中英称谓语,研究和学习中英称谓语的差异,分析其反映的文化内涵,从而达到学习双方文化的目的,利于双方文化交流沟通。
关键词:称谓语; 差异; 文化内涵
Abstract
Address forms are the languages used by the speakers to call the other people of a conversation. They are the phenomena of language, but they have much more functions. Address forms reflect the particular social phenomenon and culture connotation. China has a long history of more than 5000 years. Till now, there exist a great number of address forms. These address forms all reflect the characteristics of an age and the culture connotation. Nowadays, with the Chinese opening to the outside and joining into WTO, it relates with the outside world more closely, more deeply, more comprehensively, at the mean time, the development of Chinese modernization improves Chinese status gradually over the world, and Chinese influences become wider. All the countries over the world start to pay attention to China, and start to study and learn Chinese language. But English is still the common used language over the world, and the language of the most developed countries is English. So it’s quite necessary for us to learn their advanced cultures, knowledge, technologies. This thesis focus on collecting the address forms of English and Chinese, studying and learning the differences, and analyzing the culture connotation reflected in them. So as to reach the goal of learning the cultures of both sides, and make the exchanging and communications of different cultures more conveniently.
Key words: Address forms; Differe
文档评论(0)