Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 世纪商务英语—函电与单证 教学课件.ppt

Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 世纪商务英语—函电与单证 教学课件.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 世纪商务英语—函电与单证 教学课件

Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 Introduction 受益人证明是根据信用证要求由受益人出具的证明已经履行某项义务的文件,如证明所交货物的品质,证明运输包装的处理,证明按要求寄单等。 Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 Specimen Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 Contents 1) Issuer (证明人) It should be the beneficiary of the L/C. 2) Name of certificate (证明标题) It should be the same as that in the L/C. Usual names include such words as “Beneficiary’s Certificate”, “Beneficiary’s Declaration” “Beneficiary’s Statement”. 3) Date (出单日期) It can be the same as that in the invoice. When the contents certified are related to shipment or the shipping advice, issuing date shall be stipulated accordingly. 4) Number of L/C,Number of invoice, Number of sales contract (信用证,发票和合同号码) Unless otherwise stipulated, beneficiary’s certificate should have the number of credit and contract. Some exporters like to put number of invoice on it. 5) Certification/statement (证明文句) Such sentences should comply with the stipulation in the credit. If L/C states “Beneficiary’s Certificate certifying they have…”, in Beneficiary’s Certificate “we hereby certify that we have…” should be used. 6) Signature of issuer (出单人签章) It should be the company name of the exporter and the signature of the person in charge. Lesson 8 Beneficiary’s Certificate受益人证明 Some statements in the Certificate We hereby certify that one set of shipping documents has been faxed to applicant within 1 day after shipment. 兹证明一套装运单据已于装运后1天内传真给开证申请人。 We hereby certify that: 我们特此特证明: 1. All drums are neutral packing. 所有圆桶均为中性包装。 2. No Chinese words or any hints to show the products are made in China. 无任何中国字或迹象表明此产品产于中国。 3. No any printing materials are allowed to fill in drums. 圆桶上没有任何印刷资料。 Some Terms of Beneficiary’s Certificate in the L/C 1.1/3 ORIGINAL B/L AND ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO BE SENT TO APPLICANT WITHIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT

您可能关注的文档

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档