- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson21 Property insurance contract 汽车服务工程专业英语 教学课件
交通运输专业英语 Lesson21 Property insurance contract New Words Expressions: 单词 Insurance [in’SuErEns] n. 保险,保险单,保险费 Insurer [in’SuErE] n. 保险人,保险业者 Insured [in’SuEd] n. 被保险人,保户 insurant [in’SuErEnt] n.投保人,保险契约者 2. 词组 1.What is property insurance? When the insurer may subrogate the insured to exercise the right to indemnities from the third party? 3. If the insured amount of double insurance exceeds the insured value, how much each insurer should undertake to compensation ? 1.The insurer shall be notified of the transfer of the objects of insurance and the insurance contract shall be altered with the consent of the insurer to continue to underwrite the policy. underwrite vt. 1.?在(保险单,尤指船舶保险单)下方签署并承担责任(承保损失或损坏之责);给...保险 policy n. 1.?政策, 方针2.?策略, 精明的行为, 上策3.?保险单4.? 原则;为人之道5.?计谋;办法 保险标的的转让应当通知保险人,经保险人同意继续承保后,依法变更合同。 2.When the insured liability starts for the transport insurance contract and the voyage insurance for means of transport, the parties to the contract may not terminate the contract. insured liability 1.?保险责任 货物运输保险合同和运输工具航程保险合同,保险责任开始后,合同当事人不得解除合同。 3.According to the contract, the insurer may carry out safety checks of the objects insured and timely put forward written proposals to the insurant or the insured to eliminate unsafe factors or hidden dangers. 根据合同的约定,保险人可以对保险标的的安全状况进行检查,及时向投保人、被保险人提出消除不安全因素和隐患的书面建议。 4.If, after the insured liability starts, the insurant demands the termination of the contract, the insurer may collect the insurance premiums due for the period from the date when the insured liability starts to the date of the termination of the contract, with the remaining returned to the insurant. 保险责任开始后,投保人要求解除合同的,保险人可以收取自保险责任开始之日起至合同解除之日止期间的保险费,剩余部分退还投保人。 5.The insured value of the objects insured shall be agreed upon between the insurant and the insurer and specified in the contract or determined according to the actual value of the objects of insurance at the time when the insured risks occur. 保险标的的保险价值,可以由投保人和保险人约定并在合同中载明,也可以按照保险事故发
文档评论(0)