网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

supplements to 8 商务信函的写作 PPT 外贸函电.ppt

supplements to 8 商务信函的写作 PPT 外贸函电.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
supplements to 8 商务信函的写作 PPT 外贸函电

1.下订单(Placing Orders) 句型1:to place on order with sb. for sth. 给予某人订单 例1.谢谢你方5月20日报价,现向你方订购下列商品。 We thank you for your quotation of May 20 and now place an order with you for the following items. 例2.若你方能保证在10月9日以前将货物由上海运至新加坡,则我方乐于向你方订购下列货物。 We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Shanghai to Singapore by October 9. 句型2:to place (enclose) a trial order 下(附寄)试订单 (or: to order as a trial) 例1.兹回复你方5月10日大豆报价函,现试订购如所附订单。 In reply to your letter of May 10 quoting us the prices of soy beans, we are pleased to place a trial order as mentioned in the enclosed sheet. 例2.我们对你方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。 We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply. 例3.感谢你方5月22日来函,及所寄的SM-30货号商品的详细资料。我们现已看过样品,并预备试订5万件,货品必须确切地与样品相符。 Thank you for your letter of May 22, with which you sent us details of your Art.No.SM-30. We have now seen the samples and are prepared to order 50000 pieces as a trial. Please note that the goods should be exactly the same as the sample. 句型3:to send (give) sb. one’s order for sth. 向某人下…订单 例:我们很高兴发现贵方质料品质优良,现寄去2500打胶鞋小额订单,作为试购。 We are pleased to find that your materials appear to be of fine quality. As a trial, we are delighted to send you a small order for 2500 dozen Rubber Shoes. 句型4:to confirm one’s order 确认订单 例:兹乐意确认今天早上传真订单如下: We are glad to confirm our fax order dispatched this morning as follows: 句型5:to order sth. at a price 按…价格订购 例1.我们向贵公司订购120套TS-11号意大利家具,每套320美元 FOB价,热那亚交货。如此订单可接受,请电告。 We order 120 units of Italian furniture NO. TS-11 at $320 per unit FOB Genoa[d?en?u?]. If this order is acceptable, please let us know by fax. 例2.已收到你方目录和价格表,现按所示价格订购下列货物。 We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named. 句型6:to place one’s order elsewhere 向别处订购 例:谢谢你方自行车报价,但遗憾的是,你方价格对此市场来说过高,我们不得不向别处订购。 Thank you for your quotation for bicycles, but we regret that we have to place our order elsewhere

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档