- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2017年外交回应汇总
2017年外交回应汇总一意孤行not stray any farther down the wrong path引进“萨德”显然是一个错误的选择,不仅有违为邻之道,而且很可能使韩国陷入更加不安全的境地。Deploying THAAD is a wrong move. This is not the way for neighbors to treat each other. It may very well make the ROK less secure.所以我们奉劝韩国国内某些势力不要再一意孤行,否则结果只能是损人又害己。China strongly advised the ROK to halt the deployment of THAAD and not stray any farther down the wrong path, otherwise the ROK will only end up hurting themselves and others.枉费心机wasting their efforts doing so如果报道内容属实,我只能说这是枉费心机。If what is told in the report is true, I can only say that they are wasting their efforts doing so.日方一方面呼吁改善中日关系,如果另一方面又无端攻击抹黑中国,这就涉及诚信问题了。Japans credibility is called into question when it on the one hand calls for an improved relationship with China and throws mud at China on the other.我们敦促日方切实端正对华认识,多做有利于中日关系改善的事,而不是相反。We urge the Japanese side to correct its attitude toward China and work for the improvement of the bilateral relationship rather than the opposite.捕风捉影、疑神疑鬼making speculations out of thin air or filling oneself with suspicions中方对中韩之间的交流与合作持积极开放态度,但这需要有相应的民意基础和舆论氛围。We have said repeatedly that China takes a positive and open attitude towards China-ROK exchanges and cooperation, but such exchanges and cooperation hinge on proper popular support and appropriate public opinion.与其总是在这里捕风捉影或疑神疑鬼,不如切实倾听民众呼声,采取有效措施。I have to add that rather than making speculations out of thin air or filling oneself with suspicions, it is better to heed the voice of the people and take effective measures to avoid affecting China-ROK relations and bilateral exchanges and cooperation.别有用心an attempt out of ulterior motives此次印军非法越界的地点位于中印边界锡金段的边界线上,距离吉姆马珍雪山约有2000多米之远,与三国交界点问题没有关系。印方无视边界条约的规定,把整个洞朗地区说成是三国交界点的范围,显然是别有用心。The illegal trespass by the Indian troops took place at the Sikkim section of the China-India boundary over 2,000 meters away from Mount Gipmochi and has nothing to do with the tri-junction. The Indian side, in disregard of the boundary convention, takes the whole Doklam area a
文档评论(0)