- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[高等教育]大学英语新视野版U05-B
* New Horizon College English Unit 5 Section B Roommate Conflicts 2. 17岁那年,她离开了家去独立闯天下。 2. At the age of 17 she left her home to strike out on her own. 1.他决定离开公司,自己去闯一条写作的新路。 1. He decided to leave the company to strike out on his own as a writer. strike out: make an independent effort 独立闯新路,独立开创 L.2 例句 返回 短语 2. 破裂的婚姻最不幸的一面是父母双方经常就子女的归属争吵不休。 2. The saddest part about a broken marriage is the way the parents so often war over the children. 1.当地人一直在为这一小块地争斗,双方谁都没有赢。 1. The natives have been warring over this small piece of land without either side winning. war over: fight or argue about 因······而打仗,因······而争吵 L.6 例句 返回 短语 1.价格从25美元至75美元不等。 1. Prices range from $25 to $75. 2. 这篇论文论及国家面临的从失控的通货膨胀到文化程度普遍下降等诸多问题。 2. The paper deals with the nation’s problems, ranging from runaway inflation to a lowering of literacy levels. range from… to…: vary from… to… 在从······到······范围或幅度内变动或变化 L.6 返回 短语 例句 2. 我已放弃了有氧健身操,它对我的身体没起什么作用。 2. I’ve given up on aerobics. It just wasn’t making any difference to my body. 1.我对你不再抱任何希望,你永远成不了合格的护士。 1. I give up on you: you’ll never be a qualified nurse. give up on: admit defeat in one’s efforts to affect, harm, change, improve, etc. 对······表示绝望 L.8 例句 返回 短语 2. 我们听到的每个声音都会使我们耳朵的一部分发生振动。 2. Every sound that we hear is making part of our ears vibrate. 1.要是我开车太快了的话,发动机就开始颤抖。 1. If I drive my car too fast, the engine starts to vibrate. vibrate: v. (cause to) shake slightly and quickly in a way that is felt rather than seen or heard 震动,振动,抖动 L.21 返回 单词 例句 2. 他们把树木砍倒,并把它劈碎作柴火。 2. They cut down the tree and cut it up for firewood. 1.把胡萝卜切碎放入锅内。 1. Cut up the carrots and put them into the pot. cut up: cut (sth.) into small pieces 切碎,割碎 L.23 例句 返回 短语 2. 这些陈花生变味了。 1.你需要休息,要换换环境。留在这儿你会觉得越来越乏味。 2. These old peanuts taste stale. 1. You need a break, a change. You’re getting stale here. stale: a. 1. no longer interesting or exciting because of having been heard, done, etc. too often before; not new 没有新意的, 过时的 2. (esp. food) no longer fresh an
文档评论(0)