网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语泛读(上海外教社)Passage 13-18答案.doc

英语泛读(上海外教社)Passage 13-18答案.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语泛读(上海外教社)Passage 13-18答案

Passage 13 III. Fit: find out whether the shoes are the right size by helping the customers to try on shoes Dark blue: deep blue At all: used in conditional clauses for emphasis Classes: a set of classes one attends, i.e., lessons Shopper: the person who comes to buy things Engineering: the science or profession of being an engineer IV. C A C B V. 他要是在另一层楼工作就好了,因为一想到离她那么近却从未和她说过话,他简直要疯了。 每晚回到家里,他都会想起她是怎么透过长长的黑睫毛望上看,跟人逗着玩的。 他干活的地方离她那么近,又那么遥远,他不知道这样的状况他还能忍受多久。 她回答得这么迅速,这么轻松,这么愉快。正是这一点让他感到痛心。 Passage 14 III appeared on the scene: came to visit me ex-wife: ones former wife pick up after: tidy things that someone else has left untidy replaced: go new ones prepared and threw away the old ones see to it: make sure come across: meet or find helping: the amount of food that someone gives you in a single serving replenished: filled up again I am not in the mood for it: I dont want it solely: completely IV. B C B D V 前不久,我的一个新近离婚的男性朋友从中西部来到我这。 我的妻子必须做到既请了假又不丢掉工作。 我的妻子不会为履行妻子应尽的责任对我唠唠叨叨,抱怨个不停。 我妻子要充分理解我的性需求有可能超越了严格的一夫一妻制的约束。说到底,我需要尽可能的与他人充分交往。 Passage 15 III Converse: talk At the top of their lungs: at the top of their voices Ticket agent: the person who sells tickets for an air company Ground hostess: the hostess who provides services at the airport Be hospitalized: be kept in hospital Desert: leave Pretty: very Limitation: a condition of limited ability Backyard: the yard at the back of a house Tour: visit and inspect IV. D C A C V 在英国时,我对这一点有了真实,明晰的了解。 这个过程持续了大约五分钟,最后我那圣人般的好脾气也耐不住了。 好吧,就算我看不见,你们俩到这回也总该明白了,我不需要翻译。 总的来说,商界对给残疾人提供的就业机会的反应是热情的。 因此,我盼望有朝一日,但愿那一天快点到来,雇主们能像许多年前我家还住在斯卡斯代尔是一个小女孩看待我那样看待残疾人。 Passage 16 IV. Compounded: increased Was fitted for glasses: was examined to provide a pair of suitable glasses to wear Clarity: clearness Held her ground: kept her opinion To work it out: to solve this problem and build up a good relationship Out of place: not suitable or acceptable With a heightened energy in her voice and body: in high spirits V. C B A D VI 埃丽洛是个身材高大,仪表威严的女子,她身

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档