- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语泛读(上海外教社)Passage 13-18答案
Passage 13
III.
Fit: find out whether the shoes are the right size by helping the customers to try on shoes
Dark blue: deep blue
At all: used in conditional clauses for emphasis
Classes: a set of classes one attends, i.e., lessons
Shopper: the person who comes to buy things
Engineering: the science or profession of being an engineer
IV. C A C B
V.
他要是在另一层楼工作就好了,因为一想到离她那么近却从未和她说过话,他简直要疯了。
每晚回到家里,他都会想起她是怎么透过长长的黑睫毛望上看,跟人逗着玩的。
他干活的地方离她那么近,又那么遥远,他不知道这样的状况他还能忍受多久。
她回答得这么迅速,这么轻松,这么愉快。正是这一点让他感到痛心。
Passage 14
III
appeared on the scene: came to visit me
ex-wife: ones former wife
pick up after: tidy things that someone else has left untidy
replaced: go new ones prepared and threw away the old ones
see to it: make sure
come across: meet or find
helping: the amount of food that someone gives you in a single serving
replenished: filled up again
I am not in the mood for it: I dont want it
solely: completely
IV. B C B D
V
前不久,我的一个新近离婚的男性朋友从中西部来到我这。
我的妻子必须做到既请了假又不丢掉工作。
我的妻子不会为履行妻子应尽的责任对我唠唠叨叨,抱怨个不停。
我妻子要充分理解我的性需求有可能超越了严格的一夫一妻制的约束。说到底,我需要尽可能的与他人充分交往。
Passage 15
III
Converse: talk
At the top of their lungs: at the top of their voices
Ticket agent: the person who sells tickets for an air company
Ground hostess: the hostess who provides services at the airport
Be hospitalized: be kept in hospital
Desert: leave
Pretty: very
Limitation: a condition of limited ability
Backyard: the yard at the back of a house
Tour: visit and inspect
IV. D C A C
V
在英国时,我对这一点有了真实,明晰的了解。
这个过程持续了大约五分钟,最后我那圣人般的好脾气也耐不住了。
好吧,就算我看不见,你们俩到这回也总该明白了,我不需要翻译。
总的来说,商界对给残疾人提供的就业机会的反应是热情的。
因此,我盼望有朝一日,但愿那一天快点到来,雇主们能像许多年前我家还住在斯卡斯代尔是一个小女孩看待我那样看待残疾人。
Passage 16
IV.
Compounded: increased
Was fitted for glasses: was examined to provide a pair of suitable glasses to wear
Clarity: clearness
Held her ground: kept her opinion
To work it out: to solve this problem and build up a good relationship
Out of place: not suitable or acceptable
With a heightened energy in her voice and body: in high spirits
V. C B A D
VI
埃丽洛是个身材高大,仪表威严的女子,她身
您可能关注的文档
- 红枣粉加工说明书.doc
- 约瑟夫斯问题.doc
- 级配碎石施工安全技术交底书.doc
- 纵横码比赛秩序册.doc
- 纳米涂料.doc
- 纳税咨询服务渠道.doc
- 练习3 走进化学实验室1.doc
- 纬玉5号品种介绍.doc
- 线路维护专业试题一.doc
- 纸是怎样造出来PPT.ppt
- 讲稿:深入理解“五个注重”把握进一步深化改革统筹部署以钉钉子精神抓好落实.pdf
- 副市长在2025年全市医疗工作会议上的讲话.docx
- 2025年市县处级以上党委(党组)理论学习中心组专题学习计划.docx
- 市民族宗教事务局党组书记、局长2024年度民主生活会个人对照检视发言材料.docx
- 烟草局党组书记2024年度抓基层党建工作述职报告.docx
- (汇编)学习2025年全国教育工作会议精神心得体会发言心得感悟.pdf
- 汇编学习领会在二十届中纪委四次全会上的重要讲话精神心得体会.pdf
- 在2025年镇安全生产、消防安全和生态环境保护第一次全体会议上的讲话提纲.docx
- 书记干部座谈会上的讲话+纪委全会上的讲话.pdf
- 党课:从毛泽东诗词中感悟共产党人初心使命.docx
文档评论(0)