走遍美国原文语翻译.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
走遍美国原文语翻译

走遍美国原文语翻译 走遍美国1 A little further to the right, Tom. 再往右一点,Tom。 Is this OK? 这样可以吗? Good. What do you think, Richard? 好。你看呢? I like it there. 摆在那儿很好。 Its the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来所看到的第一件东西。 It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展览的气氛。 The next thing theyll see is 他们接着看到的 this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。 I cant believe this is really happening! 我不敢相信这一切真的发生了! Youve earned it. 这是你应得的报偿。 Years of work went into these pictures. 多年心血换来这些照片。 I know, but its still a dream come true. 我知道,但这终究是一个梦想实现了。 Well, remember, 嗯,记住, were not sure 我们还不能肯定 what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你的展览写些什么。 And you never know 而你永远也不知道 what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个人会说些什么。 Are you worried? 你担心吗? I always worry. 我一向担心。 The reviews of this show 与这次展览有关的评论 are important for the sales of your book. 对于你这本书的销售很重要。 When do we see the reviews? 什么时候我们可以看到评论? Soon. 很快。 One of the critics is coming over this morning for a preview. 一位评论家今天早上要来看预展。 I hope hes in a good mood. 我希望他心情不错。 So do I. 我也是。 Marilyn and I hope to use money from the sales of this book Marilyn和我希望用这本书销售的钱 to buy a new house. 来买一栋新房子。 The book will be a success. 这本书会成功的。 And the show will help promote it. 而这次展览会有利于促销它。 Speaking of promoting the book, 说起促销书的事, do I really have to 我是不是真的有必要 autograph copies for the guests at the opening? 在展览开幕时为客人在书上签名? Its common practice. 这是惯例。 I feel uncomfortable about it. 我对此感到满不好意思的。 A lot of people come to openings 许多人参加开幕式 just so they can get 就是为了得到 the autograph of somebody who may be famous someday. 将来有可能成名的人的签名。 Couldnt we wait until Im famous? 难道不能等到我成名了再说? That might be sooner than you think. 那也许比你想像的要快。 This one over here, Mr. Carlson? 这张就摆这儿吗,Carlson先生? A little further back, Tom. 再往后一点,Tom。 Its too close to the refreshments. 它离茶点太近了。 No, I think this on

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档