常用的日语.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用的日语

常用的日语1 非常有用! 1. もしもし。 2. ○○様のお宅(たく)ですか。 3. ○○様はいらっしゃいますでしょうか。 4. 私は株式会社○○のXXと申しますが、△△様はいらっしゃいますでしょうか。 5. 伝言(でんごん)をお願いできませんか。 6. 恐れ入ります。お電話が遠いようですので、もう一度お願いできませんか。 7. ○○はただいま席を外しております。 8. ○○です。少々お待ちください。 9. それではよろしくお願いします。 10.では、失礼いたします。 一般的な掛け方 その一  田中:もしもし。 鈴木夫人:もしもし、鈴木でございます。 田中:こんにちは。田中と申しますが、ご主人はいらっしゃいますでしょうか。 鈴木夫人:はい、少々お待ちください。 鈴木:はい、鈴木です。 田中:あ、鈴木さんですか、田中です。ごぶさたいたしました。 鈴木:あ、田中さん。こちらこそ、お元気ですか。 田中:はい、おかげさまで、元気です。 その二 野村陽子:もしもし。 山田夫人:もしもし、山田でございます。 野村陽子:遅くに申し訳ございません。野村と申しますが、                   京子さんはいらっしゃいますでしょうか。 山田夫人:はい、少々お待ちください。 山田京子:はい、山田です。 野村陽子:京子さん、わたし、陽子です。こんばんは。 山田京子:こんばんは。 野村陽子:ね、明日の晩、暇? 山田京子:うん、暇よ。どうして? 野村陽子:SMAPのコンサートに行かない? 山田京子:えっ、SMAPのコンサート?ほんとうに?うれしい。明日、何時から? 野村陽子:明日の夕方六時半からです。 山田京子:場所はどこ? 野村陽子:日本武道館だょ。 山田京子:いいわね。 野村陽子:じゃあ、明日の夕方六時ごろに日本武道館の前に待っているわ。 山田京子:わかったわ。じゃ、また明日ね。 野村陽子:はい、わかった。じゃあね。 取引(とりひき)上の電話 その一 男:もしもし。 女:はい、三洋商事でございます。 男:私は大和(やまと)商事の田中と申します、いつもお世話になっております。 女:こちらこそ、お世話になっております。 男:あのう、営業一課の清水さんはいらっしゃいますでしょうか。 女:はい、営業一課の清水てすね。少々お待ちください。 清水:はい、お待たせいたしました。営業一課の清水です。 田中:いつもお世話になっております。大和商事の田中と申します。 清水:こちらこそ、お世話になっております。 その二 男:もしもし。 女:はい、三洋商事でございます。 男:あのう、大和商事の田中と申しますが、いつもお世話になっております。営業二課の佐藤さんはいらっしゃいますでしょうか。    女:こちらこそ、お世話になります。佐藤さんはいま席を外しておりますが。 男:何時ごろにおもどりになりますか。 女:すぐお戻(もど)りになると思います。 男:あ、そうですか。じゃあ、三時ごろまたお電話す るとお伝えてください。 女:はい、かしこまりました。大和商事の佐藤様ですね。 男:はい。それではよろしくお願いします。 常用的日语3 非常有用! 契約文書 (合同文書) (けいやくぶんしよ) その一 建物賃貸借契約書 建物賃貸借(ちんたいしゃく)契約書(住居) 甲(賃貸人)  XXX様 乙(貸借人)  YYY様  甲乙(こうおつ)間において、下記(かき)の建物につき賃貸借契約を締結(ていけつ)する。  所在地(しょざいじ):XX市中区(く)XXX町XX丁目(ちょうめ)XX番地(ばんち)1号(ご)  構造(こうぞう): 鉄筋(てつきん)コンクリート造(ぞう)五階建(たつ)住宅(じゅうたく)兼(けん)事務所  名称(めいしょう):△△△△ビルのうち、三階301号室(42平方(へいほう)メートル) 第一条 甲は上記建物(以下「貸室」という)を乙に賃貸し、乙はこれを貸借する。 第二条 甲は本日貸室を乙に引き渡した。 第三条 賃料は月額金50,000円とし、乙は毎月末日限り翌月分賃料を甲に支払う。乙は共益費として月額金5,000円を賃料とともに甲に支払う。 第四条 乙は貸室を居住のみを目的として使用するものとする。 第五条 この契約の期間は本日より2年間とする。ただし、更新を妨げない。 第六条 貸室使用に伴なう電気、ガス、水道などの使用料金は乙が負担する。 第七条 甲乙は、物価の変動、公租公課の増減により賃料が不相当となった場合、その増減を請求することができる。 第八条 乙は本日敷金として金100,000円を甲に預託した。

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档