语用与翻译孙明阳.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语用与翻译孙明阳

关于《傲慢与偏见》中伊丽莎白和达西对话的语用学研究 Abstract: Pride and Prejudice, a?masterpiece?written?by?Jane?Austen, is worldly considered as a classic work in literary history. Because of its relationship among the main characters, Pride and Prejudice has distinguished conversational features. This thesis aims to analyze conversational features in Pride and Prejudice from Cooperative Principle and Politeness Principle of Pragmatics. Key words: Cooperative Principle, Politeness Principle, Pride and Prejudice 摘要:《傲慢与偏见》是:简·奥斯丁的代表作之一,是公认的文学史上的经典之作。主人公之间曲折的爱情故事赋予了这本小说特有的会话特征。本篇论文主要从语用学的合作原则和礼貌原则来分析《傲慢与偏见》中的会话特征。 关键词:合作原则,礼貌原则,《傲慢与偏见》 合作原则 合作原则(The Cooperative Principle)是语言学家格赖茨(Herbert Paul Grice 1913-1988)Logic and Conversation”(1975)提出的。合作原则的定义是:在所有的语言交际活动中,为了达到一定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都遵守的原则,即合作原则。格赖茨把合作原则分成了四个范畴:量的准则(所说的话应包含交谈目的所需的信息;所说的话不应包含超出需要的信息),质的准则(努力使你说的话是真实的;不要说自知是虚假的话;不要说缺乏足够证据的话),关系准则(要有关联,即话语要切题)和方式准则(要清楚明白;?避免晦涩;?避免歧义;简明扼要)。 礼貌原则 英国语言学家杰弗里.利奇(Geoffrey?Leech)在格莱斯之后提出了“礼貌原则”(Politeness?Principle)’an: World Book Publishing Company. [2] Grice, H. Paul. 1975. “Logic and Conversation”. Cole, P. Morgan, J. (eds). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. [3] Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. New York: Longman Group Limited [4] 何自然,语用学与英语学习,1996。上海:上海教育出版社。 [6] 李雅新,《傲慢与偏见》中的人物对话风格分析—语用学应用探讨一例,解 放军外语学院学吧1997年第4期,18-27。 科目:语用与翻译 学院:英文学院6班 学号: 1001010620 姓名:孙明阳

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档