- 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语用学 Conversational Implicature
Conversational Implicature 1 引言 2 会话含义的研究价值 3 合作原则 3.1 合作原则在国内外的发展 3.2 合作原则的范畴 3.3 合作原则的不足 4 会话含义 4.1 会话含义的产生 4.2 会话含义的推导 4.3 会话含义的种类 4.4 会话含义的特征 Background 语用学是语言学中新兴起的一个研究领域,它产生于20世纪70、80年代,主要是由西方的学者建立和发展起来的。语用学的很多基本观点都来源于实用主义哲学的意义理论。 1938年美国哲学家莫里斯首先提出“语用学”这一专业术语和符号学三分说,这是语用学研究的开端。继莫里斯之后,语用学的研究走出了纯理论的构想阶段,取得了重大的发展:首先,美国哲学家奥斯汀在1955年提出了“言语行为理论”,向当时的逻辑实证主义发起了挑战。接着,美国语言学家赛尔提出了间接言语行为理论,继承、修正、发展了奥斯汀的言语行为理论。接着,美国语言哲学家格赖斯于1967年的哈佛大学的讲座演讲会上,提出了具有重要意义和深远影响的“会话含义理论”以及“合作原则”及其包含的四条准则:量准则、质准则、关系准则和方式准则。哲学家们的建树为语用学的诞生奠定了理论基础和框架。1977年,《语用学杂志》的出版标志着语用学作为一门独立的新学科正式得到了承认。 1. Introduction The word “implicature” is derived from the verb “to imply”, as is its cognate “implication”. Originally, “to imply” means “ to fold something into something else”,hence, that which is implied is “folded in”, and has to be “unfolded ” in order to be understood. A conversational implicature is, therefore, something which is implied in conversation, that is, something which is left implicit in actual language use. The reason that pragmatics is interested in this phenomenon is that we seem to be dealing here with a regularity that cannot be captured in a simple syntactic or semantic rule. but has to be accounted for in other ways. “In everyday talk, we often convey propositions that are not explicit in our utterances but are merely implied by them. Sometimes we are able to draw such inferences only by referring what has been explicitly said to some conversational principles. In certain of these cases, we are dealing with ‘conversational implicature’”(Bilmes 1986,27). 交谈,也就是会话,是传递信息和获得信息的一种重要的交际方式。那么,人们是怎样交谈的呢?怎样向对方传递信息而不产生误解,怎样从对方所说的话语中获得正确而不是错误的信息呢?这些都是语用研究所要解决的问题。交谈就是使用语言表达意义的行为。语言表达的意义一般可以分为两种: 一种是“直截了当的”方式:说话人说出的单词和句子的字面表达了自己的意思。例如,Give me the book,please. 另一种是 “拐弯抹角的”方式:表面说A却意指B,由此形成话语的“用意”。因此,在日常人们交谈时,彼此之间理解“用意”比理解 “字义”更重要。这是因为“用意”比“字义”更加丰富多彩。 例如以下几个例句所表达的字面意义和说话人意义是不相同的。 1.A.Do you like my new hat? B. It’s p
文档评论(0)