- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[文学]大学语文讲义
大学语文讲义
(朱羽编写)
第一讲 汉语的声音问题
一、“语言”与“声音”
有意义的“声音”而非杂音。语言的符号性质,任意性,约定俗成。
二、世界主要语系分布图
三、汉语的音节特色
(一)所谓音节:音节是听觉上最容易分辨出来的语音单位,也是最自然的语音单位。
(二)一般来说,汉语的一个字就是一个音节。但要注意例外情况。
1、有些语素*不止一个音节,写出来也不止一个汉字:比如蟋蟀、葡萄、马达(注意,都是外来词)。
*所谓语素——形式和意义结合的符号
2、一个音节包含两个语素,写成两个汉字,主要是儿化词,比如“花儿”。
3、一个音节,一个汉字,可是包含两个语素。例如“俩”=两个。
4、一个汉字代表两个语素,念成两个音节:例如 哩=英里。
(三)说汉语的人习惯于音节有意义。因而音译外来词不讨人喜欢——除非是意义化的,引发联想的。
徐志摩把Florence翻译成“翡冷翠”,就很有诗意。但是后来也没有流传,可能和专名有关。外国人也不将“李明”意译成:plum bright。
但是很多如“德律风”、“密思脱”、“奥伏赫变”(aufheben)就被弃用了。
四、音节知识介绍
(一)就音节而言,其开头部分,称为“声母”,注意各地方言的声母系统跟普通话不同。比如“浊声母”。——“是”、“皮”(上海话念)
(二)声母后面的部分,叫做韵母。——又可分为韵头(介音)、韵腹、韵尾(韵母末尾的辅音)。
古代的韵母系统和现代的韵母系统也有很大的区别。
五、古音与方言 :从几首诗的押韵谈起
(一)押韵:
诗词中的“韵”,大致等于汉语拼音中所谓韵母(但不包括韵头)。韵母如果相同,就可以看作同韵字。押韵,就是把同韵的两个或更多的字放在同一位置上。因为一般总是把韵放在句尾,所以又叫做“韵脚”。
《山居秋暝》
王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
《山行》 《江南曲》
杜牧 李益
远上寒山石径斜, 嫁得瞿塘贾,
白云深处有人家。 朝朝误妾期。
停车坐爱枫林晚, 早知潮有信,
霜叶红于二月花。 嫁与弄潮儿。
六、注音法
既然语言的声音在历史长河中是变化的。而汉字又不是表音文字,就算是早期保留声音记号的部分,后来也在字形产生变化后有所破坏,那古人如何来记录读音、审定读音呢?这就不得不提一提古代的注音法了。
1、最古的注音办法是“读如、读若”,就是现在所谓“直音法”。
2、大约在魏晋时代(距今一千多年,产生了反切法。反切法用两个字切一个字,如“光,汪姑切”,姑和光双声,汪和光叠韵,这就是所谓上字取其声,下字取其韵。这比直音法进步。但还是有很大缺点,用来做反切上下字还是太多,一般字书里都在一千以上。
3、反切法在晚清以后,逐渐被新的方案所取代。这就是注音文字的诞生,也可以看作如今我们所使用的拼音的前身。
·注音符号(1918年北洋政府教育部发布 )/国语罗马字(1928年国民党政府大学院发布)对照表
·注音符号、汉语拼音方案、注音符号第二式、国语罗马字韵母对照表
七、解放后的“汉语规范化”和“汉字改革”
(一)汉语规范化问题
使用一种共同的语言来交流思想。……以一种语言为标准,共同学会它,共同使用它,那就碰到什么地方的人都成,到什么地方去都成。
——叶圣陶:《什么叫汉语规范化》(《江苏教育》1955年第23期/原载《人民日报》)
要有共同语,就一定要有标准音(否则文字看得懂,互相说出来听不懂)——不能人工造出来,也不能各种方言来拼凑,而是要以一个地方的语音为基础。——北京语言。
我们现在要顶一种标准音,不能违反以一个地方的语音为标准音的原则。那么,哪处地方呢?还是北京。全国人民心心向往北京,提起天安门,提起毛主席,谁的眼前都发亮,北京从来没有像现在这样吸引全国人民的心,北京语音不该定为我们的标准音吗?何况向来说普通话就用北京语音,继承下来,是最为顺利的事情。
——叶圣陶:《什么叫汉语规范化》
“光是发音标准了,还不一定是普通话”——这就涉及到“方言词”的问题。——比如“白相”等等。——但方言词也可以转化为普通话的词。尤其是写一般文章和文学作品的人都喜欢使用,就有资格转化成普通话的词。——而这很大程度上就造成了如今网络上根据某种方言词来构造流行词——比如“给力”。
再说语法。据语法学家说,各地的方言之间,方言给普通话之间,语法的差别并不大。——但也有差别,苏州人说“阿要吃饭”与普通话说“要吃饭吗?”——“找出汉
文档评论(0)