- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
相亲谎言
【Blind Date Lie】相亲谎言 Blind date lies are social formulae(客套话) that are frequently used out of courtesy(礼貌) in blind dates, the most popular one is said to be “let’s keep in touch”. A survey found that nearly one-third of the respondents (调查对象) admitted that though they may be unwilling to develop a relationship with a person, out of courtesy they frequently say after blind dates that they will keep in touch. * In all, 35 percent of the male respondents said the most common phrases from women are this is my first time on a blind date followed by I am too busy to make up, and I cannot drink too much. While 47 percent of the female respondents cited(引用) I do not care about a womans appearance as the most common words used by men, with I am too busy to seize the chance to get married (20 percent), and You are surely very popular among men (18 percent), following. Meanwhile, You gave me a good impression ranks the fourth on both male and female respondents lists of the most frequently used lies. 相亲谎言(blind date lie)就是相亲时出于礼貌而说的一些客套话,其中最常用的一句是“以后再联系”。 一项调查显示,将近三分之一受访者表示,即便不想继续交往,出于礼貌的原因,他们都常说“以后再联系”。 *
文档评论(0)