- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chinese-EnglishTranslation概要
Chinese-English Translation 句子功能的再现 句子的功能,指句子的交际功能,即句子的用途。 四种句类 ①我家门前有些摆摊儿的,都是生意人。②大凡生意人都懂得“一步差三市”的道理。③就是说,别看你的店只和人家差了三步,但景气的程度要差了很多,许多人家的铺子红火热闹,你的铺子却开不了张。 ①In front of my house there are a few stalls run by street vendors. ②Street vendors all know the popular saying: Locations make a difference in business. ③That is to say, even if your stall stands side by side with someone elses in the neighbourhood, your neighbour may attract a constant stream of shoppers, but yours, unfortunately, is visited by few. * * 陈述句 祈使句 疑问句 感叹句 传达信息,具有信息功能 要求用行动反馈 要求用语言反馈 表达说话人的感情和态度,具有表情功能 语气虽然与交际功能或用途有关,但是句子的语气与用途并不完全一致。 具有呼唤功能 翻译的标准为“功能相似、语义相符”。 根据这一标准,我们在翻译中应再现原文句子的功能,使译文的语义与原文相符,而不是一味追求与原文形式对等的句型或句类。 这也意味着,我们应该根据语境,仔细分析句子的内在关系,理清句内和句际间的逻辑联系,明确其交际功能,将其准确传达到译文中,以保证翻译的效果。 4.5.1 陈述句功能的再现 陈述句是最常见、使用范围最广的一种句类。 翻译陈述句时,一方面要使译文与原文信息功能相似、意义相符,一方面要使其遵循英语语法和表达习惯。 4.5.2 疑问句功能的再现 “疑问句带有疑问语气,有些还带有特定的疑问语气词。”也就是说,疑问句带有疑问语气词以及问号的标记。 从类别上看,根据是否要求对方回答,可以分为有疑而问的疑问句和无疑而问的反问句和设问句。 从功能上看,有疑而问的疑问句要求对方反馈信息,具有呼唤功能;无疑而问的反问和设问句多用来加强语气,渲染气氛,或抒发感慨,具有表情功能。 一、有疑而问的疑问句功能的再现 就该类疑问句式及其功能而言,汉语和英语之间共性大于异性,翻译时一般无须作大的调整。 那天,他挑着担子来到我们村,见到我就乐,说:“娃呀,你要给我做媳妇吗?” “对呀!” 他张着大嘴笑了,露出了一嘴的黄牙。他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一起抖动着。 “你为啥要给我做媳妇呀?” “我要天天吃灶糖呢。” One day, he came to our village with his goods. He saw me and smiled: And so, you want to be my bride? Yes. He laughed, exposing his yellowing broken teeth. The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate (old use or humour, top of the head) also quivered. Now why do you want to be my bride? I want to eat sticky candy everyday. 二、无疑而问的反问句和设问句功能的再现 反问和设问都是无疑而问,多用作修辞手法。 反问,又叫反诘,它是明知故问,用疑问的形式表示肯定或否定的意思。反问大都表达气氛或不满的情绪,所以它总是采取毋庸置疑的语气来表达确定的内容,使重要的内容得到强调和突出。 设问,是故意从正面或反面提出问题,接着自己作出解答,或者问而不答以引起别人的注意,使语言气势强烈,生动活泼,富有变化。由于该类疑问句并不要求反馈信息,而是表达说话人的主观情感,因而主要具有表情功能。汉语和英语都有反问句和设问句,功能也相似。 这个上帝不是别人,就是全中国的人民大众。 全国人民大众一齐起来和我们一道挖这两座山,有什么挖不平呢? Our God is none other than the masses of the Chinese people. If they st
您可能关注的文档
- 八年级语文上册 第29课《劳山道士》课件1 语文版.ppt
- 八年级语文上册 复习资料 (新版)新人教版.doc
- 八年级第一课计算机网络及应用.ppt
- 八年级物理复习课件(good).ppt
- 八年级第八章第三节测量小灯泡的电功率课件.ppt
- 八年级语文上册第25课杜甫诗三首之望岳PPT课件-1.ppt
- Chapter1翻译概述概要.ppt
- chap2-第1章直流电机工作原理与特性概要.ppt
- 八年级语文下综合性语文学习《寻觅春天的足迹》.ppt
- 八章农业科技园区的仓储.ppt
- 2024年中国钽材市场调查研究报告.docx
- 2024年中国不锈钢清洗车市场调查研究报告.docx
- 2024年中国分类垃圾箱市场调查研究报告.docx
- 2024年中国水气电磁阀市场调查研究报告.docx
- 2024年中国绿藻片市场调查研究报告.docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(青海西宁卷)数学(带解析).docx
- 2010-2023历年福建厦门高一下学期质量检测地理卷.docx
- 2010-2023历年初中数学单元提优测试卷公式法(带解析).docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(山东德州卷)化学(带解析).docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(四川省泸州卷)化学(带解析).docx
最近下载
- 2024年华医网继续教育护理学基于循证理念的临床护理管理实践新进展题库及答案.docx VIP
- Unit+1+Using+Language+教案 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册.docx VIP
- 年级组长管理经验交流课件.pptx
- 必威体育精装版版龙湖天街产品手册02-2019版集团产品建筑分册.pdf
- 高中英语教学课件:新人教版() 第二册 unit1 Reading From Problems to Solutions教学课件.pptx
- QC080000基础知识培训教材.ppt VIP
- 镀膜生产线的真空系统.pdf VIP
- 金钏儿人物分析.ppt
- TP4336规格书 输出1A 同步移动电源解决方案.pdf
- 心内科常用仪器设备故障的处理.pptx VIP
文档评论(0)