[文学]古代汉语_guhanyuhandout_jun_11_299.doc

  1. 1、本文档共151页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[文学]古代汉语_guhanyuhandout_jun_11_299

·古代漢語詞類概述· 語法·古代漢語實詞的語法特點·詞類活用 現象 語法特點及意義 示例 動詞活用 動詞的使動用法多見於不及物動詞。 1、不及物動詞的使動用法:所謂使動用法,是指謂語動詞具有使賓語怎麼樣的意思。不及物動詞本來不帶賓語,如果帶上賓語,一般是用作使動,表示主語使賓語發生該動詞所表示的動作或行為 夫子所謂生死而肉骨也。項伯殺人,臣活之。(“活”本不帶賓語的不及物動詞,意思是“使賓語活”) 2、及物動詞的使動用法:古代漢語中,及物動詞也可以用使動,只是較為少見。形式上和帶賓語沒有什麼區別,區別只在意義上。 秋九月,晉侯飲趙盾酒。《左傳.宣公二年》 翻譯: (這裏作使動用法,意為“使……喝”晉侯【主語】使趙盾【賓語】喝酒) 形容詞的活用 1、形容詞的使動用法:形容詞的使動用法,就是使它所帶的賓語具有該形容詞所表示的性質或狀態。 天降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。《孟子.告天下》 翻譯: (“勞、餓、空乏”等形容詞用作使動以後,都帶上了賓語) 2、形容詞的意動用法:所謂意動用法,是指述語具有認為賓語怎麼樣或把賓語看作甚麼的意思。形容詞用作意動,是主語主觀上認為這個形容詞後面的賓語帶有該形容詞所表示的性質或狀態。 甘其食,美其服,安其居,樂其俗。《小國寡民》 翻譯: (“甘、美、安、樂”本是形容詞,這裏活用為意動,意思是“以……為甘,以……為美,以……為安,以……為樂”) 3、形容詞用作一般動詞:如果形容詞在敘述句中充當謂語(往往帶有賓語),就是活用為動詞。形容詞充當謂語的句子一般情況下是描寫句。 益烈山澤而焚之。楚項伯者,素善劉侯張良。 翻譯: 解釋: 名詞活用 1、名詞的使動用法:就是指名詞用作動詞時,使它的賓語成為該名詞所表示的人或事物,或者發生與該名詞有關的動作行為 總江東父老憐而王我,我何面目見之?《史記.項羽本紀》 翻譯: 解釋: 2、名詞的意動用法:指把賓語所代表的人或事物看成這個名詞所表示的人或事物 友風而子雨。梅妻鶴子。《荀子.賦》 翻譯: (“友、子”名詞用作意動,意思是“以風為友,以雨為子”) 孟嘗君客我。 翻譯: 解釋: 3、名詞用如一般動詞:這種情況相當普遍 實際上,名詞的使動用法和意動用法也屬於名詞用如動詞。除了這兩種用法外,名詞還在其他情況下用作謂語動詞。這時它不起使動或意動的作用,但詞義一般也產生一些變化。名詞用如一般動詞比起用作使動 / 意動更普遍。 假舟楫者,非能水也,而絕江河。《荀子.勸學》 翻譯: (“水”名詞用作動詞“游泳”) 4、名詞充當狀語:古代漢語普通名詞充當狀語可看成是名詞經常性的功能,其所表示的意義也多種多樣:可以表處所、表行為的工具或依據、表對人的態度、表比喻,形容某些動作行為的方式等 黔之驢,有好事者船載以入。《柳宗元.黔之驢》 翻譯: (“船”表示工具,用在動詞前,作狀語) 識別 詞類活用是古代漢語較為常見的一種語法現象。一個名詞、形容詞或動詞被活用時,詞義也將有所變化。因此,識別詞類活用,要從上下文和整個句子的意思來考慮,從語法和辭彙兩方面綜合考察。 “歲、月、日”放在具行動性的動詞前,有“歲歲、月月、日日”的意思,表示行動的頻數或經常。 例:曾子曰:“吾日三省吾身。”《論語.學而》 “日”放在動詞或形容詞前,表示情況的逐漸發展。 例:賤妾守空房,相見常日稀。《古詩為焦仲卿妻作》 一、 名詞、形容詞用作動詞的識別:名詞、形容詞用作動詞,往往具有語法上的某種標誌 1、 兩個名詞連用,如果不是並列關係或修飾關係,那麼其中必有一個名詞活用為動詞,另一個名詞做它的主語或賓語,構成支配關係、陳述關係或補充關係。 德何如,則可以王矣?(要有什麼樣的道德,才可以行王道以統一天下呢?)《孟子?梁惠王上》 嫂蛇行匍匐,四拜自跪而謝。(嫂子像蛇一樣在地上匍匐爬行,再三再四跪拜謝罪。)《戰國策·秦策》 2、 形容詞用在名詞前面,如果不是修飾關係,那麼該形容詞活用為動詞,構成支配關係 楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。《鴻門宴》 翻譯: (善:“親善,跟……要好) 春風又綠江南岸。《王安石?舶船瓜州》翻譯: (綠:變成綠色) 3、 名詞、形容詞放在助動詞、副詞或輔助性代詞“所”後面,一般活用為動詞(因為這幾類詞後面一般都是動詞) 世人所高,莫若黃帝。《莊子?盜蹠》 翻譯: 置人所罾(zēng:漁網)魚腹中。 (罾:用漁網捕)《史記?陳涉世家》 翻譯: 4、 名詞、形容詞放在代詞之、我等前面時,一般活用為動詞(因為古代漢語中的代詞是不受名詞或形容詞修飾的) 齊桓公妻(娶)之,有馬二十乘。《左傳》 翻譯: 縱江東兄憐而王我,我何面目見之。《史記?項

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档