- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
IT资料(软件工程师日语).
第1回
セットに関すること。是非読んでください。
例えば:
Ⅰ:中国語で 将B設給A
日本語で言えば ①AにBをセットする それとも ②BをAに入れる
Ⅱ:中国語で 将B和A交換
日本語で言えば AとBを入れ換える
Ⅲ:中国語で 求A和B的差
日本語で言えば AとBの差を取る
Ⅳ:中国語で 求A減B
日本語で言え AからBを引く
Ⅴ:中国語で A加B後再放入A(或B)
日本語で言えば AにBを加えて、A(或B)にいれる
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
第2回しる
QA、メール等のような文書。是非読んでください。
例えば:有るものに対して100%自分がAと思っている,その場合
中国語で言えば: 応該是+A(名詞)
日本語で言えば: (名詞)A+のではないかと思います。 丁寧
名詞A+でしょうか やや丁寧
名詞A+です あまり丁寧ではない
例:
中国語で: 他的理解不対、応該是××
日本語で: 彼が理解したのは間違っていると思い、何か××のではないかと思います。
彼が理解したのは間違っていると思い、正しいことは××でしょうか。
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
第3回
置き換える’の使用方法。是非読んでください。
①A和B 全部表示東西時
日本語で言えば:AをBに置き換える
中国語で言えば:将A从該位置取走、用B替換到該位置上
②A表示東西、B表示場所時
日本語で言えば:AをBに置き換える
中国語で言えば:将A移動到B中
③A和B 全部表示東西
日本語で言えば: AとBを置き換える
中国語で言えば: A与B互換 【A?B】
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
第4回
是非読んでください。
①我方認為応該…
こちら側は××と思っております。
◆例:こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいとっております。
②○○中是「××」記述的、但我方認為応該…
○○には「××」と書いてありますが、こちら側は…と思っております。
◆ 例:詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。
③如果用○○的方法来処理、将会産生××的結果。
もし○○のように処理すれば、××になります。
◆ 例:もしこのように処理すれば、仕様書と合わない結果になる(恐れがある)。
④因為○○的原因、請××。
○○ため××して下さい。
◆ 例:MAIN PGMでAを使用するため、Aを定義してください。
⑤○○中是「××」記述的、但実際上△△不存在。
○○には××と書いてありますが、実は△△が存在していない。
◆ 例:詳細設計書には三つのSELECT条件が書いてありますが、実は種別という項目
が存在していません。
⑥根拠○○和○○ 从◇◇中取得●●。
○○と○○より、◇◇から●●取得する。
◆例:商品コードと銘柄コードより、銘柄マスタから銘柄名を取得する。
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
第5回
【条件書】と【Q/A】二つの部分を分けて例を通して日本語の表現を説明します。
【条件書】
①因為○○的(改正、変更)、△△被廃止、因而発生××的追加(変更)。
○○により、△△が廃止され、新たに××が追加された。
◆例:「証券会社に関する内閣府令」の改正により、「受渡計算書」及び有価証券預り証」が廃止され、新たに「取引残高報告書」が追加された。
②伴随着○○的変更、将△△変更為▲▲、因而発生了××的修正。
○○に伴い、△△を▲▲へ
您可能关注的文档
最近下载
- 兰生复旦2018学年第一学期六年级期中考试数学试卷.pdf VIP
- 新版糖尿病饮食管理手掌法则.pptx VIP
- 急诊介入护理案例分析ppt.pptx
- 2024年秋季学期德育主题教育活动安排表.docx VIP
- 2020-2021学年上海市杨浦区民办兰生复旦中学六年级(下)期中数学试卷(五四学制).docx VIP
- 医院推广健康促进工作亮点情况汇报.doc VIP
- 2024必威体育精装版民事起诉状.doc VIP
- 天然气管道项目行政审批工作流程汇编大全.doc
- 美的品牌浅析课件.pptx VIP
- 2023-2024学年上海市杨浦区上海民办兰生中学六年级上学期期中(五四制)数学试卷含详解.docx VIP
文档评论(0)