- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第七章:词义层面上的文化差异
Warming up 周二下午,来自美国的史密斯教授走进了中国一所大学的报告厅,准备做一场关于他必威体育精装版研究成果的报告。一进教室观众就爆发出阵阵哄笑,学生对他带的绿帽子指指点点。史密斯很迷惑,不知所措。 翻译例子 炕:kang; a heatable brick bed (in north china) 三纲五常:三纲;即父为子纲、君为臣纲、夫为妻纲。五常;即仁、义、礼 、智、信。the Three Cardinal Guides (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and Five Constant Virtues (benevolence, righteousness, propriety, knowledge and sincerity) -- principle of Chinese feudal moral conduct 其它语义和文化内涵不等值的例子 drugstore: 药店 在美国除了卖药以为还买饮料和食品 wine: 酒 wine在英语里面指用水果做成的酒;酒在汉语里面包含了任何的酒。 lover: 情人、情妇 中国人常把lover理解为爱人 landlord:地主 英语里面理解为房东。 英汉颜色词的文化差异 注意,不同的语言中对同一物体或现象却用不同颜色来加以描述。 英国人喝的 black tea在汉语中不叫“黑茶”而叫“红茶”。black coffee 不是黑咖啡,而是不加牛奶的咖啡。 美国人谈到皮肉受伤时说to be bruised black and blue,而中国人则说“被打得青一块,紫一块”(直译为to be beaten blue and purple,当然应译为地道的英语to be beaten black and blue)。 3. Cultural Differences in Connotative Meanings引申含义上的文化差异 Words with connotations in one language but none in the other(只在某一语言有引申含义) e.g. plants like pine tree, bamboo, plum blossom e.g. numbers More redundant twins help and assistance views and opinions sentiments and feelings encourage and promote discuss and debate Cultural Differences on Lexical Level词义层面上的文化差异 1. Types of Lexical Meaning 2 types: denotation(字面含义) and connotation(引申含义) Denotation: the conceptual meaning of the word that designates or describes things, events or processes, etc. It is the primary, explicit meaning given in the definition of a word in a dictionary. Connotation: the emotional or stylistic associations that a word or phrase suggests in one’s mind. It is the implicit, supplementary value which is added to the purely denotative meaning of a word or phrase. Example of “Mother” Denotative meaning of the word “mother” is “the female parent”. Connotative meaning of the word “mother” is the associations we usually have with the word — “maternal love”, “care”, “tenderness”, etc. So we can have the sentence “the young teacher is like mother to the kids”. Exercises Write down the connotative me
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年智慧工地行业分析报告及未来五至十年行业发展趋势报告.docx
- [新教材]统编版高中政治 必修3 政治与法治 知识点复习提纲(填空版+答案版).docx
- 八年级地理上册 1.1 中国的疆域说课稿 (新版)湘教版.docx
- 软件技能培训-sketchup草图大师-模式试题(二).docx
- 《作物育种学总论》试题库及答案.doc
- 知识产权运营与商业化探索——以沪亚生物国际为例.docx
- 氨合成装置管道焊接施工方案.docx
- 2023《小学科学课程标准》(修订稿).doc
- 市政道路绿化工程专项施工方案.doc VIP
- Galop arr. Ken Berg 童声合唱 视唱练习曲 钢琴伴奏正谱.pdf
文档评论(0)