- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
古书的注解(复习资料)
古书的注解
内容提要
一、古注出现的原因和意义 二、古注的作用和意义 三、古注源流沿革
四、古注的名称(重点) 五、古注的条例 六、古注的内容
七、古注的风格 八、古注的常用术语(重点) 九、怎样读古注
一、古注出现的原因
(一)历史与语言的隔阂。 例如:
(1)《孟子·梁惠王上》:“为长者折枝,语人曰:我不能。是不为也,非不能也。”
赵岐注:“折枝,案摩,折手节,解罢枝也。
刘熙注:“折枝,若今之案摩也。”
朱熹注:“为长者折枝,以长者之命折草木之枝。”
(2)现代的“翻译”:
《周礼》有官叫“象胥”、《国语》称为“舌人”。周秦有“遒人”,即“行人”之官,每年出外采访代语方言。 (刘歆《与杨雄书》)
(3)《诗·小雅·采绿》:“五日为期,六日不詹。” 《方言》“詹,至也。楚语也”
(4)杜甫《戏作俳谐体遣闷》“家家养乌龟,顿顿食黄鱼”。
《尔雅义疏》:[鸬鹚],蜀人畜以捕鱼。
(二)表达的需要
《公羊传》:京师者何?天子之居也,京者何,大也;师者何,众也。天子之居必以重大之辞大也。
《墨子》:“梦者,卧而以为然。”
《韩非子》有《解惑》《喻老》,
《荀子》有“天论、礼论、乐论”。内容提要
二、古注作用与意义
古注可靠,今注之源。
古人注——清代及之前的注释,用文言文写成,有一定的体例(简称古注)
今人注——用现代汉语白话文写成,较为通俗(一般来说,可包括“五四”以来学者的注释,但解放后的较多)。
(一)读懂古书的重要途径
例1《左传·隐公元年》:祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。”
杜预注:“方丈曰堵,三堵曰雉,一雉之墙长三丈,高一丈。侯伯之城,方五里,径三百雉,故其大都不得过百雉。”
例2 寤言不寐,愿言则嚏 。(《诗经·邶风·终风》)
汉·郑玄《毛诗笺》:“言,我;愿,思也。~当读为不敢嚏咳之嚏。我其忧悼而不能寐,汝思我心如是,我则嚏也。今俗,人嚏云人道我,此古之遗语也。”
例3 昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也,故君子重之。是以昏礼纳采、问名、纳吉、纳徵、请期,皆主人筵几於庙,而拜迎於门外,入揖让而升,听命於庙,所以敬慎重正昏礼也。听命,谓主人听使者所传婿家之命。
○昏者,一本作“昏礼者”。婚礼用昏,故经典多止作昏字
○“纳采”者,谓采择之礼,故《昏礼》云:“下达,纳采,用雁也。”必用雁者,《白虎通》云:“雁,取其随时而南北,不失节也。又是随阳之鸟,妻从夫之义也。”
“问名”者,问其女之所生母之姓名,故《昏礼》云“谓谁氏”,言母之女何姓氏也。
○“纳吉”者,谓男家既卜得吉,”与女氏也。
○“纳徵者,纳聘财也。徵,成也。先纳聘财,而后昏成,《春秋》则谓之“纳币”。其庶人则缁帛五两;卿大夫则玄纁,玄三纁二,加以俪皮;及诸侯加以大璋,天子加以穀圭,皆具於《周礼》经、注也。
“请期”者,谓男家使人请女家以昏时之期,由男家告於女家。何必“请”者,男家不敢自专,执谦敬之辞,故云“请”也。女氏终听男家之命,乃告之。
(二)重新注释古书和检验新注是否正确的重要依据
例1《中山狼传》:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也。”
《说文》雨部:需,须立也。遇雨不进,止须立也。“须立,待也”。
段注:“须立,待也,凡相待而成曰需。” 可见“需”本义是“待”。
例2 叔武将沐,闻君至,喜。捉发走出,前驱射而杀之。公知其无罪也,枕之股而哭之。(《左传·僖公二十八年》)
晋·杜预《春秋左氏传集解》:“公以叔武尸枕其股。”
(三)能教给我们古书注解的方法
(四)旧注包含着许多语言学和其他学科的理论
例:既见君子,不我遐弃。 《诗·周南·汝坟》
唐·孔颖达《毛诗正义》:“‘不我遐弃’者,犹云‘不遐弃我’也。古人之语多倒,《诗》之此类众矣。”
(五)阅读古注应注意的问题
1.剔除糟粕
2.去掉穿凿
《诗·生民》不坼不副,是生后稷。
说者曰::“禹契逆生,开母背而出。《谶书》
又言:尧母庆都野出,赤龙感己,遂生尧。”
3.克服烦琐
刘宝楠《论语正义》:“子曰”二字,注一千言
《汉书·儒林传》秦恭说《尚书·尧典》:“曰若稽古”四个字就是三万言。
4.古注并非都正确,其中存在着不少错误,既要重视古注,又不能盲目相信古注。
例1:“庄公寤生,惊姜氏。” 《左传·隐公元年》
杜预注:“寐寤而庄公已生,故惊而恶之。”
“寤生”之“寤”实是 “牾”的通假字,本是“逆”的意思,杜预释“寤”为“寐寤”显然是不合情理的。
例2:《左传·桓公四年》:“宋华父督见孔父之妻于路,目逆而送之,曰:“美而艳。”
《左传·文公十六年》:“公子鲍美而艳。”
杜预注:“色美曰艳。”
《说文》:“艳,好而长也。从丰,丰,大也。”
公子鲍是男子,这里的“艳”显
文档评论(0)